Senzyuu-minzoku utar anakne, kamuy tura aynu ene oka yak pirka hi uturano uneno eyaykosiramsuypa kusu, ukoramuosma wa oka ruwe ne.
先住民族たちは、神とともに人間がどのように生きるとよいかを共に似たように考えているので、意気投合していました。
Senzyuu-minzoku utar anakne, kamuy tura aynu ene oka yak pirka hi uturano uneno eyaykosiramsuypa kusu, ukoramuosma wa oka ruwe ne.
先住民族たちは、神とともに人間がどのように生きるとよいかを共に似たように考えているので、意気投合していました。
Hoski MEIJI-JIDAI 'ohta 'enciw 'utah naa siisam 'utah naa nuca 'utah naa 'uturano karahuto 'ohta 'okay=ahcihineewa kayki siisam 'utah neyke nuca 'itah 'erameskari=hci hii.
明治時代の初めエンチュウ達も日本人もロシア人も一緒に樺太に住んでいたけれども、日本人はロシア語を知りませんでした。
aoká anakne sinen sinen ne yakun nepa=ne somo ne korka, ponno ponno ne yakka uturano arikiki=an yakun, ney ta ka sonno pirka nepkia=ki easkay kusu, uturano arikiki=an ro!
私たちは一人一人では何もできないかも知れませんが、少しずつでもみんなでがんばれば、きっと良い仕事ができるので、がんばりましょう!
Tane po easir owpekano, sísam'utar ne yakka aynuutar ne yakka, makanak urespa yak pirka ya uturano ukoramkor hi ku=ki rusuy wa.
今初めてまっすぐに、和人であってもアイヌ民族であっても、どのように助け合って暮らせばいいか一緒に話し合うことを私は望みます。
butai noski ta nonno poronno a=anu wa, Ringo pon katkemat ka sinotca nu utar ka uturano pirkano sinotcaki kor ekiroroan wa, "raibu" okere ruwe ne.
舞台中央に別れの花束が置かれるという形で、音楽に真摯なアーティストとお行儀の良い聴衆が歌そのものを楽しもうとしたライブが終わった。
néyun pon yakka takne yakka pirka kusu genkô nuye wa un=eikra wa un=kore yan! uturano Aynu-taimuzu a=kar ro!
どんなに小さくても短くてもいいので、原稿を書いて私たちにお送り下さい!一緒にアイヌタイムズを作りましょう!
iyotta iyosno an 7 to utur ta, ne hômupêzi or ta Esuperanto itak ani ukoysoytak ka ki, gakkô or ta uturano horippa ka sinotca ka ki ruwe ne.
最後の7日間には、先住民族の人たちは、そのホームページの中でエスペラント語で会話したりもした学校で一緒に踊ったり歌ったりもしたのです。
ora, oya pa 3 cup ta Titose ta an Aynutaimuzu hensyûkaigi or ta, ne sinre anakne sonno aynu itak ne ya ka uturano a=eyaykosiramsuypa ro!
私たちがアイヌタイムズをがんばって作り、今20号になりました。あなたたちみんなが読んでくれたおかげですることができました。本当にありがとうございます!
Yokohama ta an sine event or ta Katou Namie huci (hoskino atpake ta Upopo Sikkama Uekarpa kar koharikiki Tokapci un pase huci) newa Sada huci uturano upopo ye.
横浜で開かれたとあるイベントで、加藤ナミエフチ (最初にウポポ保存会の創設に尽力した十勝の偉大なフチ) とサダフチが一緒にウポポを歌いました。
Tanpa Bunkasai Sirarika ta an=kor pe ne kusu Sirarika maciya tanpa "Sirarika Ainu Bunkanen-Urespa Sirarika" ari porse wa Maciya neya Utari Kyoukai Sirarika Sibu neya Aynupuri sikkama uwekarpa (Ainu Bunka Hozonkai) uturano aynu kor cieywankep tenzikai neya concert neya ki, kakko or ta demae-kouza ari an=ye p ki wa hekattar Aynu oruspe neya upopo nure, Aynu rimse nukare.
今年は、文化祭が白糠で開かれるので、白糠町は今年を「しらぬかアイヌ文化年ウレシパシラリカ」と呼び、町とウタリ協会白糠支部、アイヌ文化保存会などが、ともにアイヌの民具の展示会やコンサートなどを開き、学校での出前講座というものを行い、子供たちにアイヌの話やウポポを聞かせ、アイヌの踊りを見せました。
"Esuperanto (Esperanto)" itak anak usa oka mosir un utar, ukoyki somo ki no ukoysoytak kunine, 1887 pa ta "Pôrando (Poland)" mosir or un "Zamenhohu (Zamenhof)" sekor re an kur asinno kar itak ne wa, usa oka mosir un utar uturano eywanke p ne ruwe ne.
エスペラントは、色々な国の人が (他の国の人と) 争うことなく話し合いをするように1887年にポーランドのザメンホフという人が作ったことばで、色々な国の人が、一緒につかうことばです。
eun "Tônan-Ajia or ta Nihon-kigyô cikuni poronno tuye wa, okake atusa nupuri ne oka sekor kú=inu wa sonno k=éramuykurkur. oro ta pon cikuni k=étoyta rusuy na." sekor ku=ye akusu, "yakun uturano pon cikuni a=etóyta ro!" sekor hawean.
彼に「東南アジアで日本企業が木をたくさん切って、その後は裸山になっていると私は聞き、本当に心配しています。そこに小さい木を植えたいな」と私が言うと、彼は「じゃあ、緒に小さい木を植えましょう!」と言いました。
Ne byougentai a=netópake wano san akusu nani ray wa isam ruwe ne. Kusu, uneno an a=oype p a=eywanke yakka, uneno an a=mi p a=mi yakka, uneno an benza a=eywanke yakka, uturano sus=an yakka, ranmano i=koturse ka somoki.
この病原体は体外に排出されると急速に死ぬことから、日常生活における、食器や衣類の共有、トイレの便座、入浴からの感染は一般にないと言われています。