wakkata=an ka ki suke=an ka ki
水くみもし、料理もし、
wakkata ussiw nina ussiw ne
水汲みの使用人、まき取りの使用人として
wakkata ussiw nina ussiw ne
水汲みの使用人、まき取りの使用人として
wakkata poka suke ussiw poka
水くみでも飯炊きの小間使いでも
wakkata ussiw ne tura kunine
水くみの使用人として連れて行くように
wakkata=an ponmenoko wakkata konno
水くみをして、娘さんが水くみをすると
wakkata poka an=i=aynukor
水くみもせずに大切にされました。
wakkataru ... cise soy ta erorun eusarun
水汲みの道…家の外を上座のほうへ下座のほうへ
wakkata ka poronno e=ki wa
水くみもおまえがたくさんして
wakkata=an _wa suke=an pe ne a p
水くみをして炊事をしていたのだが
wakkata nininpa keraypo a=ki siri
水くみやまきを運ぶだけをする様子を
wakkataru ka a=pirkamosekar
水くみ道もきれいに草を刈りました。