yayapapu hi ye a ye a kor
お詫びを何度も言いながら
yayan cise or ta ka, mise or ta ka, apeoy anakne isayka no a=kar eaykap sekor ku=yaynu.
普通の家でも、店でも、アペオイは簡単に作ることはできないと私は思います。
yayan dahuya anakne "tiketto somo e=kor yakun k=eyyok na. tane e=kor yakun ku=hok na" sekor hawean korka, ne to ta anakne "tiketto isam ruwe ne ya?" sekor patek oyakoyak un utar kopisipa ruwe ne.
普通ダフ屋は「チケットないなら売るよ。あるなら買うよ」というのだが、今回は「チケットないか?」と、そればかりあちこちに声をかけている。
yayan sinotca, yayan itak ani a=kar pe neya, "karaoke" sekor a=ye uske ta poronno a=ye sinotca neya esiniwka utar ka, tapanpe kusu tane Ringo kar sinotca síno eramaspa sekor ku=yaynu.
ありふれたメロディーや陳腐な歌詞、カラオケ向きに作られた曲に飽きた人々の強い共感を呼んだのは当然だと思う。
"Yayapapu" sekor hawean hi pisno, gikai sama ta uwekarpa utar 3000 (sanzen) pakno, Aborigine utar ne ciki mosma utar ne ciki, ukohawpuni híne usa oka hata ranasuye ka ki, riknasuye ka ki kor, earkinne eyaykopuntekpa ruwe ne.
そのたびに議会傍聴席に集まったアボリジニなど約3000人は歓声や口笛、旗を振るなどして歓迎を表現した。
yayapapu pa wakka us kamuy ne ciki cironnuk... cironnup kamuy ne ciki
(若者は)お詫びをし、水の神にもキツネの神にも