inonnoitak kor oka=an hine
祈りながらいて
inonci p wenkamuy henne enta an _a”
人殺しの悪神ではあるまいな」
ittone sinen ne ka payeka=an
日帰りでひとりでも訪ねました。
inonnoitak ayne ipe=an __hine
祈ってから、食事をして
inonnoitak'=an kamuy ne manu p a=ye
祈り、神の名を呼んで
itto ekimne _hine soyenpa=an pe ne a p
一晩泊りで山猟に出かけたのでしたが
itomnukar utar anakne okkay tura wa
結婚する人たちは男が一緒に
itononte wa tokapracici ruwe ne’
授乳しているから乳が垂れ下がっているのだ』
itomnukar ari kamuy i=takare ruwe ne
嫁いでいくと神に夢を見せられたのです。
itomnukar'=an __hi nispa utar
結婚することに長者たちが
itto itto ne ekimne kus paye
一晩ずつ泊まりで山猟に行きました。
itomnukar somo ne no wenkamuy e=tere wa
結婚せずに悪神がおまえを待ち伏せして
itomnukar kus a=kotanu ta
結婚するために私たちの村
inonnoitak hawe an=nu wa poo a=kor hapo
祈る声を聞いて、私はなおさら母を