tan an=ciyehe kaske a=o amip opitta
この私の一物の上に干した着物をみんな
sikina okkayo kina anakne ciyehe haru an kusu ne kor pirka korka sinmun an kor etupsike tontone.
ガマの男は陰茎(穂)が、豊作になるはずだと、きれいだけれど、不作(?)のときは先が禿げる。
Penanpe pis ta san h_ine ciyehe turi a turi a akus,
ペナンペ(パナンペの言い誤り)が浜に下りて、おちんちんをずっと伸ばすと、
'anayne tani taa, neya horokewpo taa, monimahpo ciyehe 'orowa taa 'asin manu.
そうしてそれから、その男は、女の下から出てきたとさ。
suy sine too 'oman, 'okoyse kusu kara koyaykus. ciyehe nukaraha ne'ampe, pisekah tampoho koro manu.
また、一日たった。オシッコしようとしても、できない。見たらチンポにアザラシの胃袋の皮が被さっていたとさ。
poyehe ne'ampe neya yeesu 'asin 'ike taa, suy ciyehe 'okaakara honihi 'onne 'ahun manu.
穴が開いたから、イェースは出てきて、また下の方から腹の中に入ったとさ。
hacikoo humpe yani ike taa, neya humpe 'ohta taa suy ne'an wehtaa nah payehci manuyke taa, ciyehe taa 'ehci nunnun nah kii manuyke taa, 'okore ka ke'usahci manu.
小さいクジラがあがったから、そのクジラのところへまたウエッターもまた行ったのだが、チンポを食べてはしゃぶって、そうしているうちにみんな脂だらけになったとさ。
Cipirka huci hawean hawe ene. oyapa or un a=nukar kor haru an kor sikina okkaypo anakne pirkano ciyehe an wa haru an. menoko kina anakne hecirasasa wa hecirasa korka pirkano an pe ne wa ani itese=an kor pirka yattuy ka citarpe ka a=kar pe ne.
cipirkaというおばあさんはこういった。来年を予測すると、豊作ならガマのオスはきれいな陰茎(穂)があって、豊作となる。メスのガマは花を咲かせてていても、いいものなので、それでゴザ編みをして、いい蓆やゴザを作るものだ。
hosipihi ne'ampe taa アノー 'okoyse rayki kusu, 'okoyse kusu kara yahka koyaykus. suy sine too 'oman 'okoyse kusu kara yahka koyaykus. nah kii yayne taa アノ ciyehe tempa tempaha ne'ampe pisekah tampo koro manu.
帰ったらオシッコがしたくなったから、オシッコをしようとしたが、できなかった。またある日オシッコをしようとしたができなかった。そうしているうちに、チンポに触って、触ってみたら、アザラシの胃袋の皮が被さっていたとさ。