'okore rayahci manu. yayekota kamihihcin 'ehci 'ike, 'orowa tani taa 'okore ne'an tatakihci 'ike mun naa nii naa 'okore 'eymehkarakarahci 'omantene taa, 'okore 'eymehkarakarahci manu.
みんな死んでしまったとさ。自分たちの肉を食って、それでいま、みんな叩いて切って、草にも木にも配って、みんな配ってやったとさ。
'okore rayahci manu. yayekota kamihihcin 'ehci 'ike, 'orowa tani taa 'okore ne'an tatakihci 'ike mun naa nii naa 'okore 'eymehkarakarahci 'omantene taa, 'okore 'eymehkarakarahci manu.
みんな死んでしまったとさ。自分たちの肉を食って、それでいま、みんな叩いて切って、草にも木にも配って、みんな配ってやったとさ。
nerok po… ponmenoko utar kamihi kepkep pa hine ermu utar pone takup ne
例の若い女性たちの肉をネズミたちが齧って、ネズミどもは女性たちが骨だけになる
" 'iine'ahsuy, nanna nanna 'utaa, kamihihcin ku'ee rusuy kusu, hekaci ne kuyaykara teh ni'osuh ta ku'ani ike, 'enukahci 'eneyaykonopuruhci 'omantene tani 'unci 'onne 'enociwehci teh 'enhohpahci kirahci!"
「さては、姉さんたち、お前たちの肉をわしは食いたくて、子どもに化けて、木の根元に座っていたんだが、わしを拾って喜んで、そして今、火の中にわしを投げ入れて、置いて逃げたな!」
nah yehci teh tani taa kamihi karahci manuyke tani taa sukehci manuyke taa tani taa 'ehci manu. 'ehcihi ne'ampe taa,
と言って、肉を下ごしらえして、煮て、今それを食べて、今食べたとさ。食べたとき、
nah yee. neyke, "cireske moromahpo kamihi ci'ee rusuy kusu"
と言った。それで、「自分が育てた娘の肉が食いたいよ。」
ri hi okere yakun ora kamihi ca
皮をはぐことが終わったら、肉を切る(63字削除)ももた(=腿)、足も手も、みんなこう別々に外すことが、kam ca(肉を切り取る)。
kim ta a=hopunire wa kamihi patek pone turano a=se wa iwak=an wa,
山で霊送りをして、肉だけを骨つきのまま背負って戻り、
" 'eh, cireske moromahpo, 'anreske moro- horokewpo 'utah kamihihcin nani 'ee rusuy kusu" nah taa, 'eciyee 'uwa!"
「えーっ、自分が育てた娘、自分が育てた息子達の肉がすぐ食いたいって、お前達言ってたんだよ!」
" 'iine'ahsuy 'ahcahcipo, 'enpecikare, 'enpecikare. Sannupetun monimahpo 'uta kamihihcin ku'ee rusuy kusu, 'enreskehci 'omantene 'unci 'onne 'enociwehci teh 'enhohpahci kirahci. 'enpecikare, 'enpecikare."
「ねえババや、わしを渡らせてくれ、渡らせてくれ。サンヌペッの娘たちの肉をわしは食いたくて、わしを育てさせていたら、わしを火に投げて、わしを置いて逃げてしまった。わしを渡らせてくれ、渡らせてくれ。」