arikiki kur arikiki hi néno,
がんばった者はその分だけ、
arikiki=an kor an=an awa hemanta esirkirap he hemanta i=esina he ki p ene
一生懸命に暮らしたのだが、何に
arikiki matkor=an[68] wa, a=korawketupa wa pohene somo sini=an no a=kor okkaypo utar ekimne pa somo ki yakka sinen a=ne ne yakka kim peka iki=an wa
一生懸命に働く。私は妻をもらって(そのためにも)一生懸命に働き、なお一層休むことなく、私の若い者たちが山へ行かなくても、一人でも山へ行って猟をして
tanto arikikino monrayke=an.
今日はよく(私たち)働いたね。
ineap arikiki wa sirki ya ka eramiskari p ne kus
なんと旦那はこれまでに見たこともないほどの働き者でしたので、
hokure arikiki nen e=iki yakka iruska=an ka somo ki na.’
さあ、頑張れ。何をお前がしでかしても怒ったりはしないぞ。』
irammakaka arikiki p kar pe arikiki p an usi ne kusu
きちんとした、働き者が作った、働き者の住むところなので
ineapkusun arikiki wa iki ya ka a=eramiskari.
彼女はどれほど働き者であるのか分からないほどの働き者であった。
easuruas arikikpa umurek utar ki wa easir
噂に立っていた。一生懸命若者夫婦がやっていて
sorekusu arikiki p ne kus
それこそ一生懸命になって、
tanto arikikino monrayke=an.
今日はよく(私たち)働いたね。
tanto arikikino monrayke=an.
今日はよく(私たち)働いたね。
okta ariki ucakasno aynu kire rusuy neyahka
のところへ来て先生をさせたいというのですが
okta ariki ucakasno aynu kire rusuy neyahka
のところへ来て先生をさせたいというのですが
uturano arikiki=an wa aynu itak a=eramuoka ro!
一緒にがんばってアイヌ語を覚えましょう!
hokure arikiki wa e=oman _wa
さあ早く頑張って、あなたが行き