cisehe ta parmasasa wa mina kane
家で大きな口を開けて笑っていました。
Cikemekarpe mip poronno okay wa imoka ne kokkapa kas seske p sine p en=kore.
作ったものいっぱいがあり、かたみにひざ掛けを一枚私にくださいました。
soyun ciketoy a=koesoyosma
外庭に出て行き
umuureh cikah naata anpa wa sanihi?
誰がつがいの鳥を捕まえてきたのだ?
taranoka cikah utah nah ene payehcihi?
あの鳥達はどこへ行くの?
sine cikah tani numa teh oman.
今、1 羽の鳥が飛んで行った
okkaypoutar cisehe ka kar wa orowa,
(兄は)若者達の家も建てて、それから
poro ciyehe nokihi eosuwan kane
大きな陰茎と金玉を??しながら
pirka cikemekarpe mi _hine i=tura _hine
きれいに作られた着物を着て、私を連れて
“Penaunpe ciyehe konru kotuk
「ペナウンペの一物が氷りついて
nen ciyehe ene tanne wa turi wa
誰が男根を、そのように長く伸ばして
kotankonnispa cisehe ne kus
村長の家なので
yaykurkata cisehe ta ne _hike
自分の家なのに
too cisehe kosirepa ruwe _hetap an
はるかな自分の家に帰ったのでしょうか。