hacikoo humpe yani ike taa, neya humpe 'ohta taa suy ne'an wehtaa nah payehci manuyke taa, ciyehe taa 'ehci nunnun nah kii manuyke taa, 'okore ka ke'usahci manu.
小さいクジラがあがったから、そのクジラのところへまたウエッターもまた行ったのだが、チンポを食べてはしゃぶって、そうしているうちにみんな脂だらけになったとさ。
hacikoo humpe yani ike taa, neya humpe 'ohta taa suy ne'an wehtaa nah payehci manuyke taa, ciyehe taa 'ehci nunnun nah kii manuyke taa, 'okore ka ke'usahci manu.
小さいクジラがあがったから、そのクジラのところへまたウエッターもまた行ったのだが、チンポを食べてはしゃぶって、そうしているうちにみんな脂だらけになったとさ。
Cipirka huci hawean hawe ene. oyapa or un a=nukar kor haru an kor sikina okkaypo anakne pirkano ciyehe an wa haru an. menoko kina anakne hecirasasa wa hecirasa korka pirkano an pe ne wa ani itese=an kor pirka yattuy ka citarpe ka a=kar pe ne.
cipirkaというおばあさんはこういった。来年を予測すると、豊作ならガマのオスはきれいな陰茎(穂)があって、豊作となる。メスのガマは花を咲かせてていても、いいものなので、それでゴザ編みをして、いい蓆やゴザを作るものだ。
hosipihi ne'ampe taa アノー 'okoyse rayki kusu, 'okoyse kusu kara yahka koyaykus. suy sine too 'oman 'okoyse kusu kara yahka koyaykus. nah kii yayne taa アノ ciyehe tempa tempaha ne'ampe pisekah tampo koro manu.
帰ったらオシッコがしたくなったから、オシッコをしようとしたが、できなかった。またある日オシッコをしようとしたができなかった。そうしているうちに、チンポに触って、触ってみたら、アザラシの胃袋の皮が被さっていたとさ。
'omay yayne taa, sine nay 'ani ike taa, nay 'ohta 'oman teh taa, naywahkaha kuu wa taa makan ayne taa, sine mahtekuh taa 'okoyse 'ike taa, neya 'ampehe 'okaakara ciyehe 'okaakara 'ahun manu.
ずっと行くと、一本の川があって、川のそばに行って、水を飲んで、上っていくと、一人の女がそこでオシッコをしていたので、男はその下から中へ入っていったとさ。
cisehehcinta payehci manuyke, monimahpo korohci 'ike, taa tani taa, cisehehcin turahci wa payehcipe nee manu. nah'an tuytah ダ.
娘たちの家に着いて、娘たちを娶って、今はその家に一緒に連れて行ったのだとさ。こんなお話だ。
cisehehcin 'ene 'okore turahci 'ike tani taa, cise karahci 'ike re cise ka karahci manu.
みんなそれぞれのうちに行って、所帯を持って3軒の家を建てたとさ。
cisehe 'ene 'oman kusu neyke 'utasa suy 'inkara teh 'orowa yooponi suy 'eh kusu nah yee 'ike 'oman manu.
自分のうちへ帰ってから、遊んで、また様子を見てから、後でまた来るから、といって出ていったとさ。