cise enka ta poronno cikap ran wa an.
家の上にたくさんの鳥が下りています
atuy enka ta oka ... oka=an pe ne h_ike,
海を見下ろすところで暮らしていたが
pet enka ta toska ka ta nitay corpok ta
川の上に、川の土手の上に、林の下に
nitay enka kosiksuye inkar'=an
森の上に目をやってみました。
kotan enka kotan eattukonna sirmaknatara
村の上が、村が、何とまあ、明るく冴えわたり
suma epeka _hine sorekuska
石にぶつけて、それこそ
cise enka inkar'=an _wa oripak'=an ruwe ne
家の上を見て恐れたのですよ。
casi enka koenpuyna ari an ruwe
城の上に射しかかっているのを