ora etakasure e=onaha e=unuhu nunukeそして今まで以上におまえの父母を大切にしアイヌ語アーカイブ
川上まつ子
沙流
ora etakasure e=onaha e=unuhu nunukeそして今まで以上におまえの父母を大切にしora etakasure kewtumu pirkaそしてあまりにも心が美しくhikusu etakasureそのため、余計にe... etakasure inaw pirka nispa格別にイナウは立派で、長者が(川上)ay etara akusu矢が刺さったためにporo cise etakasure poro cise as wa an大きな家、ひときわ大きな家が建っていました。san nay etakasure wa出る沢以上にto anakne esarasak no日中は惜しまずにa=esarasak no惜しまずにiso oran etakasure a=ki... pe ka ta獲物が現れ、余るくらいなうえにinaw ka etakasure inawepirka a=ki wa木幣もたくさん立派な木幣を作ってupaknoskike ay etara wa矢が(矢柄の)真ん中まで刺さりan wa kusu etakasure Sipicar)いるので特別に静内川には)a=ona etakasure nispa ne korka私の父は抜きんでた長者なのだが、ni a=etarare hine enpuyna kuni ne a=kar hine a=hoppa ruwe ne木に刺して、前にのめるようにして、残していったのです。i=eoripak etakaspare ki pa kor oka=an ayne,私をたいそううやまって、そうしてくれているうちに、a=onautari etakasure i=aynukor pa, sorekusu ki pa hi an?"父たちが特別に私を敬っているのではないだろうか?」hure sipasnu imeru etakasure humi ruy赤くて際立った稲光は抜きん出て音が大きいa=utarihi etakasure仲間をより一層a=easkay etakasure a=easkay wa人一倍できるようになって