“e=pacikoat e=ipemnara
「おまえに罰が当たった。ひとり占めをし
"oro wa sorekus macikor_ ne yakka soy a=o yak pirka" sekor a=ekasi ye ....(中断)
そこから女の宝物でもなんでも持ち出しなさいと、おじいさんが言って…(中断)
nea katkemat kor macikor ne yakka asinuma a=uk h_ine a=se.
あの奥さんの持っていた女の宝物も、私がもらってせおった。
kor_ rusuy pa p macikor_ ne ciki uekarpare pa rura pa *eki ... *eki ...,
欲しいものを、女の宝物であれなんであれ集めて運び出して
sorekusu a=macihi macikor_ ne yakka sinrit kor pe a=kore p ne kusu,
妻には、先祖から伝わった女の宝物をあげたので、
kusu menoko se wa payeoka kur anak macikor kor wa sap.
女をおぶって歩いているものは女の宝を持って下りてくるのだが、
matkaci anakne nea Iskar emko kor katkemat kor macikor a=eresu.
女の子は、あのイシカラ上流の奥さんの女の宝物を与えて育てた。