hapo. aca
お母さん、お父さん
hapo oro wa a=ye hawe kokkasapa iteki okkayo orun nukare no yay… pirkano yaycuppacuppa yan sekor hapo en=ye.
母から言われたのは、膝を男性に見せないように、ちゃんと自分の前を閉じ閉じするのだよ、と母は私に言った。
hapo anakne tunasno hotke wa kani anakne moyreno ku=hotke kusu ape una pirkano ape eyam hani. hapoはそう言う。
母は先に寝て、私は後に寝るから、火に灰をかけてよく火の面倒をみなさいよ。
hapo sekor patek ye wa. tanpa pakno ka k=erampewtek awa nippoho utari ye wa ku=nu.
母は、そう〔to〕とばかり言っていて、今年まで私は知らなかったけれど、孫たちが言って私は聞いた。
"hapo. hapo. Sapporo or un k=arpa rusuy na." あの、"ru en=epakasnu."ってシャモの言葉で言ったけ、"Sapporo un arpa kusu san ka ta cipor an na."
「母さん、母さん。札幌へ私は行きたいよ。その道を私に教えて」と日本語で言ったら、「札幌に行くなら、棚の上に筋子があるよ」
hapo maciya or un arpa akusu cep motoci hok wa ek wa ohaw kar wa c=e wa sonno keraan.
お母さんが町に行くと、魚の背骨を買ってきてくれて、お汁を作って食べると本当に美味しかった。