aynu anak heru aynu ne uhekotpa p ne na
人間は同じ人間同士で結婚するものだ。
kamuy anak heru kamuy ne uhekotpa
神は同じ神同士で結婚し
aynu anak heru aynu ne uhekotpa p ne _hike
人間は人間同士一緒になるものを
kamuy utar heru kamuy ne wenkamuy
神様たちはただ神として悪神を
ipetam[81], heru ipetam ani hine, (ak...)
刀、ただの抜き身の刀を持って、
Poysoyaunmat mi hayokpe heru penramu tekeokte kor yupihi harkisam _wa esiyarpok- anpa kane tane anakne rorunpe utur komonracici kotekracici tuwan op sakir a=eninu kor op esicari tam esicari tuwan numikiri ukaetuye
ポイソヤウンマッは着ている鎧のただ胸(の部分)ばかりを手で押さえ彼女の兄さんは左で(彼女を)小脇に抱えて(いたが)今は(彼らは)戦いの中で手をだらりと下げ手をぶらさげ(敵の)何十の槍に貫かれながら槍で奮闘し刀で奮闘して何十の群衆を切りまくる。
toop siniskotor un heru kane tom siri imeru kunne
遠い空にただ金色に光って、いなびかりのようなものが
a=macihi heru tononte takup tokap an kor ki,
妻は昼の間乳を飲ませるだけで(後は両親が赤ん坊を取り合いして)、
Iyaykipte hi anakne, heru kuwanno "Kira yan" sekor ye yak pirka kuni ku=ramu wa.
危ないときは、ごく簡潔に「逃げなさい」と言えばいいと私は思いますよ。
ku=ye yakka heru e=nu takup ne wa
私が話をしてもただ聞くだけにして
ora okake ta ene heru siksey takup
その後はただ目の穴だけを
iteki en=koytak no heru e=nu takup kusu
決して私には言葉をかけずに聞くだけのために
eraykotne a=ye yakka heru an...
仕方のないことに、言ってもただ
kuttokoho hotka wa ari (ipa...) heru ipe ne ipatam ari ani hine hotke wa an.
仰向けに横になって、こうただ刃だけである太刀をつかんで横になっていた。