'okoyse kusu 'asinihi ne'ampe taa, ウーcise 'onnayke 'ene hemata humihi 'an manu.
便所に出たら、その家の中から、何だか物音がしたとさ。
'okoyse kusu 'asinihi ne'ampe taa, ウーcise 'onnayke 'ene hemata humihi 'an manu.
便所に出たら、その家の中から、何だか物音がしたとさ。
ku=inkar akusu 水道 or wa wakka cik wa cupcupse humihi ku=nu siri ne wa k=e…emina kor ku=hokke.
見ると、水道から水が垂れてちゅるちゅるいっている音を聞いていたということだったので、笑って寝た。
tanto kuneywa SAIREN p... poron... 何ちゅうんだい? humi us... humihi as.
今日の朝は、サイレンが大き…音が鳴った。
ukuran ku=mokor ka niwkes wa k=an akusu hemanta humihi ka cupcupse humihi neno ku=nu wa "hemanta ne humihi an?" sekor ku=yaynu kor k=an yakka ku=mokor ka niwkes wa ne wa an pe ku=hopuni wa inkar=an akusu
昨晩私は寝られずにいるとなにか音がちゅるちゅるしているのを聞いて、「何の音だろう」と思っていたが、眠れないので起きてみると
CD iyotta hoskino a=sanke rápok ta (1980 pa or ta), humihi wen CD poronno oka ruwe ne.
CDが一番最初に出た頃 (1980年ごろ) 、音の悪いCDがたくさんありました。
neeteh taa sanketa taa suy taa kinataa yayne taa, 'anayne hemata hawehe, hemata humihi 'an manu.
そして、そのばでまた(末娘が)フキとりをしていたら、何か声が、何かの声がしたとさ。
ci=sinta kese ci=kik ci=kik っていうの。humihiruy だわ。sakehe.
乗り物の末を叩き叩きっていうの。音が激しいんだわ。サケヘ。
kii yayne taa 'anayne taa sine too taa, アノ sine 'onuuman taa, horokewpo 'ikuutohtom humihi 'an manu.
こうしているうちに、ある日、ある夕方、男のキセルの音がしたとさ。
" 'iine'ahsuy, 'okayan ike 'ikoykihci 'i'ukahci 'ike 'anhomaha 'ehci 'ike paykara herohki 'an'ee 'ike humihi ka yuhke, herohki homaha humihi ka yuhke. nah yehci. tah ka ku'e'ocis."
「あのね、みんなで自分たちニシンをとってカズノコを食べて春ニシンも食べて、ガリガリ音がするカズノコを食べる時も音がするなどといつもいつも文句を言う。それがくやしい。(だから連れていってやらないよ。)」
Ne hi oro ta, LP CD ne a=kar hita, motoho ne an anarogu têpu humihi pirkano dejitaru ne a=kar eaykap ruwe ne.
その当時は、LPをCDにする時に、元になっているアナログテープの音をきちんとデジタルに変えることができませんでした。
tanpe kusu, ku=macihi tura tun ci=ne wa, tonkori ci=hunara wa humihi ci=nu rusuy kusu Tôkyô epitta payoka=as.
このため、私達は、トンコリを探しその音を聞きたくて、東京中を歩いた。
'okoyse kuru 'asinihi ne'ampe taa, suy taa 'okoyse teh 'ahunihi, 'omanihi ne'ampe taa cise 'onne hemata humihi 'an manu.
便所に行って、また用を足して入って、また行ってみたら、家の中から何か物音がしたとさ。
'orowa tani taa, kimma sine seta san manu. cahse wa sanihi ne'ampe taa, アノ nukara koh taa, meh manu. meh humihi taa,
それから今、山からイヌが一匹下りてきたとさ。走って下りてきて、見ると、吠えたとさ。吠えたのは、
Tap uhunak a=sanke wa an CD anakne, "rimasutaringu" (ene anarogu têpu pirkano dejitaru ne a=kar hi) ani humihi a=pirkare p ka oka korka, néwaanpe ne yakka LP humihi koraci an pe ne sekor ku=yaynu.
最近出されているCDは、「リマスタリング」 (アナログテープをきちんとデジタルにしたもの) で音を良くしている物もありますが、それであってもLPの音に似たものだと私は思います。
neeteh tani taa 'orowa neyahkayki taa tani taa suy hekimoh makanihi ne'ampe taa kinta makanihi ne'ampe sine nii, 'orii nii humihi kayki renkayne 'an nii taa, taa tani tohpa manu. horahte kusu neyke 'amahkahahcin taata macihihcin taata 'okaychi hii, nah taa 'eraman kusu
そうしてそれからそうしていたけれどまた山の方へ登って行ったら、一本の木があって、高い木の音がして、こんどその木を切り倒したとさ。木が倒れて、そこに娘が、妻がいるだろうと思ったからだ。
ki rok ayne ene as kuni p a=attaraye mokor he ne ya ray he ne ya a=ekonramu sitne ayne nep humihi nep hawehe a=konramu sitne ayne koyaysikarun a=ki kusu Ramupannispa a=kor yupi poro tomakas kar_ rok’oka
そうしたあげくどうしたものか気が遠くなり眠ったものか死んだものか私の心がもつれるうちに何かの音何かの声で心がもつれたあげくに意識を取り戻すとラムパンニㇱパ兄さんが大きな仮小屋を作っていたのだ。
ソウヤッテ マイニチ、ソウヤッテ オシッコhci, 'okoyse シニ 'ahkasサ スルノ。ハイ。 'okaaketa taa, 'okoyse kusu 'asin 'okaaketa taa, 'anayne cise 'onnayke poka hemata humihi 'an manu.
こうして毎日オシッコしてオシッコしにいった。その後で、オシッコしに行った後で、しばらくすると家の中から何か物音がしたとさ。