" 'iine'ahsuy monimahpo, hemata sohkara 'ecikonte tah sohkara ne 'ekoro teh 'emokoro?"
「ねえ姉さん、何かゴザを、これでゴザを作って寝るかい?」
" 'iine'ahsuy monimahpo, hemata sohkara 'ecikonte tah sohkara ne 'ekoro teh 'emokoro?"
「ねえ姉さん、何かゴザを、これでゴザを作って寝るかい?」
" 'iine'ahsuy monimahpo, hemata 'oyasi sohkara 'ene 'ecikonte, suhki neewa hay tura 'ampa wa 'ahun manu. 'ampa wa 'ahunihi ne'ampe taa,
" 'iine'ahsuy monimahpo, hemata 'oyasi sohkara 'ene 'ecikonte, suhki neewa hay tura 'ampa wa 'ahun manu. 'ampa wa 'ahunihi ne'ampe taa,
" 'iine'ahsuy horokewpo, 'eci'okacaakarire ciki kayki yooponi ranneeno 'omanu waa."
「ねえ兄さん、もしちゃんと死者のお祈りをするなら、あとでゆっくり出かけなさい。」
" 'iine'ahsuy tara'an kuh, 'ancise ta kamuy raykipe 'anemakan ki ike 'an'eere."
「ねえおじさん、家でアザラシ取って殺して持って帰ったから、食べさせてやるよ。」
" 'iine'ahsuy, monimahpo. 'iine'ahsuy, ジブンタチ 'amahkaha neyahkayki 'ampene 'ene'an 'oyahta pateh 'annuu 'omantene tani 'uwasi cuhceh 'ankeraykusu 'amahkahahcin tura 'ehpe nee kusu 'etaraka kosmahne モ 'omante ka koyaykusahci."
「ねえ、娘さんや、あのね、自分たちの娘だと言っても、ずっとよそに行っていて、今やっとアキアジのおかげで自分の娘が戻って来たんだから、両親はなかなか当り前には嫁にやれないんだろう。」
" 'iine'ahsuy, tanoka cuhceh 'uta, 'ene rankarapanu waa. ku'ommohcin ku'aacahcin 'ene 'enruura. 'ene 'enkonteyan."
「ねえ、アキアジさん、お願い! 私の母さん父さんたちのところへ連れていってちょうだい。」
" 'iine'ahsuy, 'enerankarapanu waa.a. ku'ommohohcin 'onne 'enruurayanu waa. 'enekonteyan."
「あのう、お願いです。私の母さんのところへ連れて行って下さい。お願いします。」
" 'iine'ahsuy, 'ehokuhu, sookuma 'empoketa 'an teh kaskene 'e'okoyse, 'e'osoma 'ike 'ekamuy'oh teh 'ampene イゴカナイデ 'an kusu 'an."
「あのね、それにお前のオヤジが岩島の下にいてオシッコしたりソソするから、少しも身動きできないよ。」
" 'iine'ahsuy, tan cikah kayki 'ancise 'ene 'enruura 'enkonte."
「ねえ、tuhciriさん、お願い! 私の家へ連れて行ってちょうだい。」
" 'iine'ahsuy, taranoka ciray 'uta ka 'enhomaraykiyanu waa. 'ancise 'ene 'enruura 'ene 'enkonteyan."
「ねえイトウさん、お願いだから私の家へ連れて行ってちょうだい。」
" 'iine'ahsuy, 'ehokuhu, sookuma 'empoketa 'an teh kaske'ene 'e'okoyse 'e'osoma 'ekamuy'oh kusu 'ampene simoyma koyaykus teh 'an kusu 'an."
「あのね、お前のオヤジが岩島の下にいて、そこでオシッコしたりウンコしたりソソするから全く動くこともできやしない。」
" 'iine'ahsuy, 'e'aacaha 'e'ommohohcin 'i'e'iraanahkahci 'ike taa senra 'oman. hemoy 'utah 'arikihcihi neeno suy 'ene'an 'imontapikahci, 'i'eywankehci." nah taa yehci manu.
「あのね、お前の父さん母さんたちがいつもいつも私たちを嫌がってうるさがる。マスどもが来るとまた忙しくなって、いろいろ料理して食わなければならないから面倒くさいと嫌がるんだ。」と言ったとさ。
" 'iine'ahsuy, taranoka hemoy 'utah kayki 'enerankarapanu waa.a. kucise 'ene 'enruurayan 'enkonteyanu waa."
「ねえマスさん、お願い! 私の家へ連れて行ってちょうだい。」
" 'iine'ahsuy, herohki kaata mas 'uta hawe'ikihci nah kihci 'ike ta'ah ka 'e'iraanahkahcipe. ta'ah ka ku'e'ocis."
「あのね、ニシンの上でゴメが鳴いてうるさいと皆がうるさがるのがくやしい。」
" 'iine'ahsuy, taranoka cikah 'uta, 'enerankarapanu waa.. 'ancise 'ene ruura 'ene 'enkonte yan."
「ねえゴメさん、お願い! 私の家へ連れていってちょうだい。」
" 'iine'ahsuy, 'okayan ike 'ikoykihci 'i'ukahci 'ike 'anhomaha 'ehci 'ike paykara herohki 'an'ee 'ike humihi ka yuhke, herohki homaha humihi ka yuhke. nah yehci. tah ka ku'e'ocis."
「あのね、みんなで自分たちニシンをとってカズノコを食べて春ニシンも食べて、ガリガリ音がするカズノコを食べる時も音がするなどといつもいつも文句を言う。それがくやしい。(だから連れていってやらないよ。)」
" 'iine'ahsuy, taranoka herohki 'utah, 'enerankarapanu waa. 'ancise 'ene 'enruura, 'ene 'enkonteyan."
「ねえ、ニシンさん、お願い!私の家へ連れていってちょうだい。」
" 'iine'ahsuy, cukiita kayki nayrupuskara 'ike sapan ike, hawe'iki 'an ike senra 'oman tah tetahcikah 'ohta suy hemata 'ehawekoykihci. nah yehci. tah ka ku'e'ocis."hohpahci teh payehci.
「あのね、秋になってnayrupuskaraして下りてきてko koh koh koh, ko koh koh kohと鳴いて騒ぐ、まったくハクチョウたちがまた何を騒いでいるんだといつもいつも皆で言っているのが、それがくやしい。(だから連れていってやらないよ。)」と言ってまた置いて行ってしまった。
" 'iine'ahsuy, taranoka tetahcikah 'utah kayki 'enerankarapanu waa.a.. kucisehe'ene 'enruura wa 'enkonteyan."
「ねえ、ハクチョウさん、お願い!私の家へ連れて行ってちょうだい。」
" 'iine'ahsuy, paykara 'oman koh ne'an 'aahunkah yapahci ranke hawe'ikihci 'ike, senra paykara 'aahunkah taa 'otakaata sapahci ranke(he) 'atuykaawa yapahci ranke hawe'ikihci. tah ka ku'e'ocis. 'ane'iranakahcihi manu. 'ane'iranankahci kusu taa ku'e'ocis manu."
「あのねえ、春になって自分たちア-フンカ鳥が陸に上がって鳴けば、お前の親たちが春のア-フンカ鳥が浜に下りてきて、沖から上がって来て鳴いてうるさいとうるさがるんだ。それが私はくやしい。(だからお前を連れていってやらないよ。)」