inawsi

アイヌ語・日本語コーパスからクエリ文字列を含む資料を表示しています

66件の検索結果1ミリ秒)

teeta anakne itanki ne ciki patci ne ciki perke wa a=osura ka somo ki inawcipa sam ta a=iwakte.
かつては、お椀や鉢が壊れても、ただ捨てられることはありませんでした。幣場のそばで送られました。
mimtuci sekor a=ye p, Mosirpa-un-sar or un kotankorkur, mimtuci sekor a=ye p, inawcipa utorsam ta poro, nis or eus kane an poro cikuni as wa, ne cikuni kitaykehe ta mimtuci sekor a=ye p, tumi sermak ne an pe kor wa okay wa, neun topattumi kusu paye yakka, newaan pe tura wa paye するんだと。
ミㇺトゥチというもの、モシㇼパウンサㇻの村長は、ミㇺトゥチというものを、幣棚の脇に大きな、天まで届くような大きな木が立っていて、その木のてっペんにミㇺトゥチというものを、戦の守護神として持っていて、どこヘトパットゥミに行っても、それが一緒に行くんだと。
niwen horippa anakne okkayo utar anak emus kor wa humse kor arpa, os… osmake menoko utar anakne pewtanke kor inawcipa or un arpa siri ku=nukar.
ニウェン・ホリッパは、男の人たちは刀を持ってかけ声を上げながら行って、その後ろで女の人たちは危急の叫び声を上げて、イナウチパ(祭壇)へ行く様子を私は見た。
汽車 ani tomosma wa ray nispa cise soy ta kunne korka kor wa ek wa acapo utar unarpe utar tura niwenhorippa kor inawcipa or un arpa siri ku=nukar wa kani pon makkaci ne ku=ne wa korka a=utari anakne ene iki p ne na と sekor ku=yaynu kor ku=nukar.
汽車にぶつかって死んだニシパを家の外に暗いけれど、連れてきて、おじさんたちおばさんたちが一緒に変死人が出たときの儀式的な行進をしながら幣場へ行く様子を私は見て、私は小さな女の子であったけれど、アイヌはこうやってするんだなと思いながら見た。
ren ne wa isam wa a=pa wa kotan kor nispa anakne "utari utar poronno 馬車 ani epista paye wa ne okkaypo a=tura wa ek wa" sekor hawas wa ku=nu wa k=ek akusu ku=yupo utar poronno oka wa emus kor wa kamuyoroitak kor inawcipa or un paye siri
三人でいなくなって、見つかって、村長が「仲間たち、たくさん馬車で浜に行ってその若者を連れて来たよ」と話したのを私は聞いてきて、お兄さんたちはたくさんいて山刀を持ち、カムイに祈りながら、幣場まで来た。
"atuy or_ ta sine acapo yan wa an" sekor hawas wa utari utar poronno paye wa "umma ani a=kor wa ek" sekor hawas wa ku=nukar kusu k=ek hi ta inne acapo utar kamuyoroitak kor emus kor wa horippa siri ku=nukar. osino ku=sapo utar anakne pewtanke kor horippa kor inawcipa or un paye siri ku=nukar.
「海で一人のおじさんがあがっている」という話しで、仲間たちが大勢行って「馬で運んで来た」というので見に来ると、沢山のおじさんたちが神に祈りながら刀を持って踊っている様子を私は見た。後からお姉さんたちが危急の叫びをあげながら踊りつつ、幣場まで行く様子を私は見た。

Copyright © 2024 Ryō Igarashi. All rights reserved.