ison tura nep ne yakka epese aynu
狩も上手で、何をしても欠点が
iso eomuken patek ne a korka
猟で何もとれなくなっただけでなく
iso ramat a=uk ora kas ta
狩りの魂を取られて
iso eomuken wa nep ka yuk poka
猟運に恵まれず、何もシカも
isoytak orowa kanto or un oman. ari.
物語ってから天へ行った。と。
iso etapkar iso erimse ica utar irura utar
海の獲物に喜んで舞踏をしたり踊ったりして、肉を切ったり運んだりする人たちが
iso ramat a=e=(ey)éynonnoytak ciki somo.
獲物の魂について
iso atpa ne a=kar wa[205]orano,
最初の獲物に私はして、それから、
isoytak=an hawe ka e=inu ka ki ruwe ne kusu hetak ora
私が語る声もお前は聞いたので、お前は行って、さあ
pon isopo poro isopo kim wa sap kor okay.
小さなウサギと大きなウサギが山から下りている。