an hikeka nep ka ye ka somo ki no
いたが、何を言うことなく、
kusu nep ne hi ka ye ka somo ki no an
夫はどういう理由でそうなのかも言わずに、
ku=poho nep ka ye kor en=koytak’arka
私の息子は何か言いながら私を軽蔑した。
(川上)noskike a=kaye yakun tup ne an
真ん中を折ったら2つになった
その unarpe も nep ka ye ka somo ki
おばさんも何も言うこともしません。
ari an pe ye ka... ye kane
と言いながら
yayramekote=an hi ka ye ka somo ki no
私の結婚話もしもしないで
a=kor yupo ka ye kane upokta cis kane
私の兄もそう言って、一緒に泣きながら
a=kor_ nispa ka ye ipe=an oro ta
夫も言いました。食事をするところで
ari an_=siwtookkay ka ye kane
と義父も言いながら
a=kor_ nispa ka ye kane ounno
夫もそう言っていると
a=kor sapo ka ye kor an kane
姉もそう言いながら
a=onaha nep ka ye kusu ne kor
父が何かを言おうとすると
i=koyayrayke hi ka ye ora
私にもお礼の言葉を言いました。
そのPoyyaunpe Pikata kamuy ikkewe kaye wa
そのポイヤウンペがピカタ神の腰骨を折って
a=ikkewe e=kaye siri ne yakun
私の腰骨を折ったら