an=kokkasapa ka amip cinki ka riserise
私の膝や着物の裾をむしらんばかりにし
oayne kane konkani cep hetap ne
なるほど金の魚も
a=kokkasapa pakno an _uske ta
私の膝まで深さがある場所に
sirokane tak konkane tak nay arke
銀の塊、金の塊が川岸で
otuymasir wa konkani pon ku konkani pon ay
遠い所から金の小弓と金の小矢
Etsuno ekasi kokkasapa wa Ishimure katkemat temnikor un Mokutarô a=rura wa, apunno mokor wa an hi ta, makanak wentarap ruwe an, sekor ku=yaynu wa ku=nupekorapapse ruwe ne.
江津野老人のひざから石牟礼さんの腕の中へ杢太郎が手渡されて、静かに眠りについた時に、どのような夢を見たことだろうか、と私は思って涙がポロポロこぼれました。
a=kokkasapa ari upas a=cari somo ki yakanak cinpuni ka a=eaykap no poro upas sirosma akus,
私の膝で雪を搔かなければ、歩くこともできないくらいに大雪が積もると、
poniwne hike konkane wattes[84] ani kane hine,
年下の方には金のわら(?)を持ち
yaci a=kokkasapa an='omi... an='omihi pakno
湿地に私のひざ、股まで
sirokane tak sinep konkane tak sinep
銀の塊をひとつ、金の塊をひとつ
ne sirokane tak konkane tak
その銀の塊、金の塊を
a=kor konkani ay ka somo uk ko, e=nepkor an
私たちの金の小矢でさえお受けとりにならないのに、お前のような
hetak ta toon pe kokkasapa an=tempatempa
早くあの子の膝をさわろう
a=kor yupo kokkasapa eninuy wa
兄のひざを枕にして
oro ta sirokane sinpuy konkane sinpuy
そこに銀の井戸、金の井戸が
昔のhapoたちは、kokkasapa okkayo somo nukare yan. って言った。
膝を男に見せないように。
*siroka ... makiri arke wa sorekus konkane ceppo a=kocupu apekor an.
小刀の(鞘の)もう片面には金の小魚が巻きつくように彫られている。