wakkauskamuy kooripak somo ki no
水の神にはばかりもなく
kamuy koorpak... oripak kusu kamuy onaha kohosipire kusu osonkokote sonko turano
神様に遠慮して、遠慮するので神なる父親に帰すために伝言をつけて伝言とともに
kamuy kooripak kamuy e=onaha a=kooripak wa ae... a=e=eyaykomuye ka eaykap wa kusu a=e=hosipire siri ne na
神様に遠慮しあなたの神なるお父様に遠慮して、あなたを手元に置いておくこともできなくてそれであなたを帰すのですよ
eciun=kore p ne kuni ku=ramu a p, nen un=kore p ne ruwe an?
君たちが(私たちに)くれたのだと思っていたのに、誰が(私たちに)くれたんだろう?
"piye kuni ko'osehtehte hee." ッテ nah yee シタト.
「これ、脂がついているかどうか調べてるんだよ」と、カラスは言ったとさ。