a=e ka koyaykus ruwe ne h_i kusu,
食べることもできないので
sireokok hine moymoyke ka koyaykus no
引っかかり、動くこともできずに
ciskokarkarse yakka ray ka koyaykus
泣いて転げ回っても死ぬこともできない。
ray ka a=koyaykus wa oka=an pe ne a p
死ぬこともできずに暮らしていたのでした。
eattukonnaan i=mosmameske koyaykus
何とまあ、引き離すことが難しく
mokor'=an ka koyaykus ayne
眠ることもできずに
cis ka a=koyaykus no an=an
泣くこともできませんでした。
hemesu ka a=koyaykus no pekor iki=an kor
登ることも難しいようにしていると
moymoyke poka a=koyaykus pe ne kusu
動くこともできないので
hopuni ka a=koyaykus __hine an=an _a p
起きることもできずにいたのでしたが
niste p anak e koyaykus kuni
固い物は食べにくいだろうと
onne=an ka koyaykus hi kusu
死んでしまうのも心残りなので
“tap ne apkas ka koyaykus
「このようなわけで歩くのも難しい
moymoyke ka a=koyaykus _humi ne
動くこともできないようだ
mokor ka a=koyaykus kor an=an _ayne
眠れないでいました。