sukup kuni p a=ne ruwe ne na.
私は暮らすのだよ。
siknu kuni p a=ne p an sekor
生きられるのだろうと
ray kuni p a=ne ruwe ne kuni
死んだことにされてしまったと
sirkirappa kuni p a=tuyaskarap kusu
苦労をするのはかわいそうなので
ewen kuni p ne ruwe ne na”
悪いことになるのだよ」
se kuni p etoko kar kor an.
持ち物の支度をしていました。
supa kuni p kor wa arki yan
料理する物を持ってきなさい
kanakan kuni p si-aworaye. inkar=as awa
誰かが入ってきた。見ると
hosippa kuni p sinep ka isam pe ne a p
戻る者が一人もなかったのだが
míre kuni p ére kuni p nepki ne ki wa,
孫に着せるもの食べさせるものを作ることを仕事にして、
yaytomte kuni p un amip kar wa etomte.
大事にすべきものに着物を作って大事にしました。
sikiru kuni p a=ne pa ruwe ne na.
神の国へ)向かうものであるからな。