“naa... tane e=poro ruwe ne kus
「もうおまえは大きくなったので
naa sukup noski an=epak ka somo ki kuni
まだ年を取りきらないと
naa oka=an _hike ekopi a=kor_ nispa
まだいるのに、そこを離れて旦那様は
naa moyre=an_ yakka an=e=orawki korka
危なく遅れるととり逃すところだったが
naanak kamuy isam _yakanak
危なく神がいなければ
“naanakpo hosippamoyre=an __yakanak
「危なく私が帰るのが遅かったならば
naani koraci kamuy ecikasnukar pe menokopo ne wa
同様に神が授けた娘なので
naa etoko an_=sitoma ruwe ne na
まだこの先が恐ろしいのですよ。
naanakpo kotan wente korka
危なく村を滅ぼされるところでしたが
“naa naa pon okkaypo nep ene haw'as'=an”
「まだまだ若輩で、何を言うのです」
naa pon pe a=poho ne _hike”
まだ小さい、私の子なのに」
naani koraci iki wa a=pakasnu
このようにして罰せられる。
naanak tusuy naanak resuy
危なく2度3度
naanakpo nupuri kes _un ekasi
危なく山すそに住むクマじいさんに
naanakpo nupuri kes un ekasi or wa
危なく山すそのクマじいさんに
naanakpo nupuri kes un caca
危うく山すそのクマおやじに