'okayahci manuyke taa, tani taa, 'usahpa 'usahpa cisekarahci 'ike taa, re cise ka karahci 'ike taa, 'ohta 'okayahci yayne tani taa, poo korohci 'ike taa, poohohcin suy taa 'uko'aarehci manuyke, yaykotanpa'etuhturi, yaypa'etuhturi kihci manuyke taa poro kotan nee manu.
暮して、もう、それぞれ家をもって、三軒家をたてて、そこで暮らしていたが、子どももできて、子どもも一緒に育てて、村も大きくなって栄えて大きな村になったとさ。
'okayahcihi ne'ampe tani taa,
それで、
'okayahci yayne taa monimahpo taa mokoro, スグ 'okoyse kusu 'asinihi ne'ampe taa, hokuhu taa, cise 'apa caata taa kenrus mii teh, cise 'apacaata 'an kusu 'an manu.
こうして女は寝た。またすぐオシッコしに外に出たら、夫が家の戸口に血まみれになって、家の戸口に立っていたとさ。
'okayahci yayne taa sine too taa 'inoskun monimahpo taa suy taa 'ene yee manu.
しばらくしてからある日、中の娘がまた、こう、言ったとさ。
'okayahci yayne taa sine too taa yeesu taa, penka'ankuh taa 'otakaata san. 'otakaata sanihi ne'ampe taa, panka'ankuh 'otakaata 'an kusu 'an manu. 'otakaata 'an kusu 'an 'ike taa,
食べていたがある日、あの男、川上男が浜に出たとさ。浜に出たら、何かのはらわたが浜にあったとさ。浜にあったから、
'okayahci yayne tani taa suy taa, sine'antooketa,
それからしばらくしてからある日に、
'okayahci yayne taa horokewpo taa 'okayahci yayne taa ウン sine too taa soykehe 'ene taa nuhsu haw 'an manu.
そうやってやってきて、男がある日外に出たとき、外の方からソリの音がしたとさ。
Okayama or wa ku=macihi cápe sinep ku=tura wa Niptani (Nibutani) kotan ta k=ek hi wano tane iwan cup pakno síran pe. k=unihi anakne Sapporo ta an kur or wa k=etun wa an pon cise ne korka teeta cóka oka=as a Amerika un Apato an a uske koraci nítay an wa oro ta tusunike ne ya cikap ne ya arki wa earkinne pirka uske ne ruwe ne.
私が岡山(県)から私の妻と猫を連れて二風谷コタンに来たときから、もう6ヶ月ほど経ちました。 私の家は札幌にいる人から借りている小さい家ですが、 昔私たちが住んでいたアメリカのアパートがあった所のように森があり、そこでリスでも鳥でも来て、 とてもすばらしい場所です。
Okayamaken or ta ka kimunkamuy san ruwe ne. korka, tane pakno aynu piwki wa ek pe sinep ka isam.
岡山県でも現れたが、今のところ人間を襲ったものはいない。
Okayama otta ka néno an ruwe ne.
岡山でも同じだ。
Okayama or ta sintoko ku=pa
岡山でシントコを見つけた
Okayama ta ku=an a korkay, ikiya bangumi ku=nu rusuy kusu harikikino ikiya bangumi ku=estan.
私は岡山にいましたがその番組を聞きたいので、一生懸命その番組を探しました。
Okayama otta nispa nuye kampi ku=nukar wa k=éramuan wa, ora suy Nibutani or un k=arpa wa k=érampewtek uske ku=kouwepekennu.
岡山で萱野さんが書いた本を読んで勉強して、そしてまた二風谷に行ってわからないところを質問しました。
Okayamaken otta ka aynuitak ani itak ikkewehe a=eráman sinre poronno oka.
岡山県にもアイヌ語で意味が通じる地名が多くあります。
Okayama-ken anak, sirmata yakka naa méan ka somo ki korka, tane oka=as uske ta sonno méan wa poro ape ci=ari easir oka=as easkay pene.
岡山県は、冬になってもまだ寒くもありませんが、今住んでいるところでは本当に寒くて火をたくさん焚かないといけないのです。
pirikano 'okayahci 'ike taa, 'anayne tani taa, pookorohci manuyke taa, renkayne poo korohci.
幸せに暮らしていたが、そうして今度、子どももできて、たくさん子どもができた。
pirikano 'okayahci 'ike taaアノー tani 'episkanu wa taa kon rusuyahci manu. konrusuyahci yahka taa 'oskorohci manu. 'amahkahcin. 'ene yehci manu. horokewpo taa 'episkan horokewpo 'uta,
幸せに暮らしていたが、あのう、方々から嫁にほしいと言われたとさ。言われたけれど、両親は嫁にやりたがらなかった、その娘を。それで方々の男たちはこんな風に言ったとさ。
neeteh 'okayahci 'ike taa remonimahpo taa sapahci 'ike taa 'orowa taapoo korohci yahka'iki taa renkayne poo korohci manu.
そうしてしばらくして、その三人の娘が帰ってきて、それから子供ができたが、みんな子供がたくさん生まれたとさ。