oo

アイヌ語・日本語コーパスからクエリ文字列を含む資料を表示しています

102件の検索結果(2ミリ秒)

amsamamni samamni kurka a=oosorusi tapan sinotca a=eraunkuci- kamuynoye.
平らかな倒れ木倒れ木の上に私は腰掛けて即興歌を喉の奥から美しく響かせた。
出典:鍋沢元蔵筆録ノート
鍋沢元蔵
沙流
hokuhu cinunukapuwehe 'ohta 'omante teh 'oo,
hokuhu cinunukapuwehe 'ohta 'omante teh 'oo,
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
sorekusu KONDO kamuy tono YORIMO OOKINA nispa NATTE,
それこそえらい殿様よりも、大きな大尽になって、
iwan utarpa ni ka... samamni ka oosorusi hine oka
6人の勇者が木の上……倒木の上に腰を掛けていて
出典:平取町アイヌ口承文芸
黒川てしめ
沙流
nea henke nean itanki ipe oro oo teh tani sineh i=sanke ta ama.
そのお爺さんはその椀に料理をよそってそして 1 つを私のそばに置いた
Otteeta sísam mosir ta horkew anakne Ookami sekor a=porose wa an.
昔日本では狼は大神と呼ばれていた。
出典:アイヌタイムズ
神崎雅好
沙流・千歳
nah yeepehe ne'ampe taa, tah haciko'oope ka sanke 'ike taa hokuhu 'eere manu.
と言ったから、その小さい包みを出して夫に食べさせたとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
kunnu itak koraci, "ho-o-o, ho-oo!".
呪いの言葉のように「ホーオ、ホーオ!」。
出典:アイヌタイムズ
小松哲郎
沙流・千歳
Hoskino ku=cisecotca ruwe ne. Orowano, Oonuki kantyô, Tutiya syotyô neya, Ritoruwârudo keiei ki kor an kaisya un syatyô neya, Ritoruwârudo un nepki kur utar ka anun kur utar ka cisecotca ruwe ne. Iyotta iyosno, panco esapanekur Ozaki nispa ka cisecotca ruwe ne.
最初に私が屋根裏へヨモギの矢を射り、次に大貫館長・土屋所長・リトルワールドを経営している会社の社長やリトルワールドの職員や一般のお客さんが射り、最後に棟りょうの尾崎さんが矢を射ました。
出典:アイヌタイムズ
萱野志朗
沙流・千歳
(tama'oo tepa ?M) ウン、フンドシ、tepaハ アノフンドシダモノ..., tama 'oo tepa kara teh tan hokuhu konte teh taa 'orowa, アノー 'ehahtaa kusu hekimoh makan manu.
(玉のついたフンドシ?M)うん。フンドシ。tepaはフンドシのことだ。玉のついたフンドシを作って妻は夫にあげてからユリ根掘りに山へ行ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
aynu itak or ta, terkeype anakne terkep, terkeymok, owat, oowat, toorunpe, pikki sekor ka a pórose ruwe ne.
アイヌ語では、カエルはterkep,terkey-mok,owat,oowat,toorunpe,pikkiとも言われます。
出典:アイヌタイムズ
田澤崇
沙流・千歳
káni ka néno ku=yaynu kusu, Sirawoi un Oosuga Rueko katkemat tura Niptani un Kayano Siroo nispa "aynu itak Hukkoo-undoo" oruspe ye kuni ku=nisuk ruwe ne.
私もそう思いますので、白老の大須賀さんと二風谷の萱野さんに「アイヌ語復興運動」のお話をお願いしました。
出典:アイヌタイムズ
横山裕之
沙流・千歳
pet or en ku=ran tek oro ta iyotta oo hi peka ku=ma.
私は川へ下って、その一番深いところで泳いだ
B: pet or en ku=ran tek oro ta iotta oo hi peka ku=ma.
B: 私は川へ降りて、最も深いところで泳ぎました。
sonno yupke no arikiki=an wa easir, puri itak otusasuysir oresasuysir ooma kuni p ne na.
本当にきつくがんばって初めて、文化や言葉はずっと後に続いていくものです。
出典:アイヌタイムズ
神崎雅好
沙流・千歳
Ne mosir anakne, Aynumosir (Hokkaidoo), Utinaa (Okinawa), Nihon, Amerika, Kanada, Hawai, Guamu, Oosutoraria, Banguradesyu, Firipin, Noruwee, Mekisiko, Guatemara, Nikaragua, Taiwan, Aotearoa (Nyuuziirando) ne ruwe ne.
その国は、アイヌモシリ (北海道) 、ウチナー (沖縄) 日本、アメリカ、カナダ、ハワイ、グアム、オーストラリア、バングラデシュ、フィリピン、ノルウェー、メキシコ、グアテマラ、ニカラグア、台湾、アオテアロア (ニュージーランド) です。
出典:アイヌタイムズ
横山裕之
沙流・千歳
Ren ci=ne wa, iyotta osmak un so ka c=óosorusi wa, Kawashima nispa hawehe neya purihi neya c=ósikkurkote ruwe ne.
私たちは三人で、一番後ろの席に座って、川島さんの声やしぐさをじっと見つめました。
出典:アイヌタイムズ
瀬戸海惠
沙流・千歳
neeteh taa 'arikihci manuyke taa pise taa 'osakanke manuyke taa pise taa nuhsu 'oo teh, pise nuhsu 'oo teh 'osakanke.
そうやってやって来たから、その胃袋はソリを追いたててソリに乗って追いたてた。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
③:a=kor puri a=kor itak otu sasuysir ore sasuysir ooma kuni makanak iki=an yak pirka ya?
③私たちの文化、私たちの言葉が何代にも渡って続いていくように、どうすればいいのか?
出典:アイヌタイムズ
神崎雅好
沙流・千歳
Orowano, ne tasum poronno a=pa uske ta Ebora-uirusu kar kapap (ookoumori), saru, anteroupu (usi-ka) raycepi neya kamihi neya a=tekéhe ani a=keré yakun i=koturse ruwe ne.
また、流行地では、エボラウイルスに感染したオオコウモリ、サル、ウシ科のアンテロープなどの死体やその生肉に手で触れるとエボラウイルスに感染します。
出典:アイヌタイムズ
横山裕之
沙流・千歳

Copyright © 2024 Ryō Igarashi. All rights reserved.