an=utari opitta monrayke=an kan okay=an.
私たちみんなが仕事しています。
tunasno ne utari opitta hosippa wa apunno oka yak pirka sekor ku=yaynu.
早く彼ら全員が帰宅できて安心して暮らすことができればよいと思います。
A=utari opitta naa ponno ramuhawke no oka=an yak, ramuhawke no ukoysoytak=an yak, tan aynumosir (ningen-sekai) naa ponno pirka nankor, sekor ku=yaynu ruwe ne.
私たちみんながもうちょっと優しい気持ちでいるならば、優しくお互いに話をするならば、この人間世界はもうちょっとよくなるだろう、と私は思います。
macihi kor macikor utar opitta koosura*1 yak a=ye hi a=nu kor oka=an a p,
奥さんの持っていた女の宝物をぜんぶお墓に埋めたという話を、私は聞いていた。
a=utari utar opitta hekattar_ ne ya ray wa isam pa ruwe ne hine ora,
村人たちはみんな、子供たちまで死んでしまって
Oro ta oka utar opitta kor kotan kor iwor oro wa a=etópar ruwe ne.
そこに住んでいた人々は村やイウォルから追放された。
korka, kesto kesto utar opitta tanne nip us poro iyokpe ani tuypa ayne, mun opitta pirkano tuypa ruwe ne.
しかし、毎日毎日みんなは長い柄のついた大きな鎌で切って、ついに草をみんなきれいに切ったのです。
ku=nukar utar opitta"ne shokuba or ta earkinne e=yaymonniska nankonna." sekor haweoka.
私が会う人はみんな「その職場ではあなたはとても忙しいでしょうね」と話します。