aynu pekoresu eun ka a=e=rayke wa
人間?おまえを殺して
eyaykopuntek pekor hawean kor
喜んだかのように言って
moymoyke pekor ne _hi kusu
動いたようなので
hemesu pekor iki a p KONDO
登るようにしていたのであったが
usa peko usa umma ka a=momka.
牛や馬も流されました。
sekor_ ne pekor a=kopuyanu
というかのように聞こえた(?)。
sekor ne pekor a=nu kor arki ruwe ne hine
というかのように私は聞いていると、(勇者たちが)来るので
sekor ne pekor aspe tanne kamuy rametok
というかのようで、背びれの長い神なる勇者の
rici nuynuye(?) pekor menoko sama ta pon iwatarap an kane
筋を描いたように(骨と皮ばかりになって(?))、女の脇に小さな生まれたばかりの赤ちゃんが
nimu kuni pekor iki pa akusu ora
登るようにすると
mawtutturi mawtutturi pekor iki pa
ハッハッハッと息をするようにして、
maw tutturi pekor iki a p ora
息をのばしのばししているようなのですが、
tapkar tapkar pekor iki ayne
踏舞を踊るかのようにして、そのうち
orano wakkata pekor nina pekor
水汲みやら薪(まき)取りなどをして、