‘neun poka iki=an ciki somo i=erampokiwen wa i=tura
『何とかして私を憐れんででもして連れて行って
neun poka yayaspirkare=an rusuy kusu ki ruwe ne a p,
なんとか立ちたいので、そうしていたのですが、
ni poka wakka poka a=ta wa yayattasa=an
薪だけでもとり、水だけでも汲んでお返ししよう
neun poka a=kar yakne siknu ruwe ne.”
どうにか看病すれば助かるぞ。」
neun poka siknu p ne kusu
何とか助かるものなので
sonno poka iruka ne tek kor
本当に、しばらくすると、
neun poka ney wa ka e=pa yakun
そして、どうにかどこからかお前が(親族を)見つけるので、
neun poka iki wa yayetuytak wa
ですから、お前はどうにかして生計をたて、
neun poka e=utari e=pa yakun
どうにかしてお前の親戚をお前が見つければ
yayeymontasa poka ki pe he an.”
復讐でも果たせることもあるだろう。」
neun poka taan pon matnep... pon matkaci hokure a=ipere wa
なんとかこの小さな女の子にはやくご飯を食べさせて、
ni pokara menoko sonno i-
子供をつくった女性が(こんなふうに)本当に
ekasnomi pokay ku=ki nankor.
(男性の)先祖供養だけでも私はするつもりだ