poro sukup menoko i=ekari ran hine
年たけた女が私に向かって下りてきて
poronno inawcipa or ta oka siri iki ka
祭壇にはたくさんあるのですが、
poro sunku kantokotor eusi kane an sunku an
すると大きなエゾマツ、天を突き刺すほどのエゾマツがあり、
poro a=soukte ki wa an pe ne a p,
その人にたくさん借財されて(貸し付けて)いたもので、
poro=an hi wano kotanu un okkaypo utar a=tura wa
私が大きくなってからは村の若者と一緒に
poro ciramante p ne hine emko wano cikuy pas or a=kuste pekor
大きな獲物でして、半分は粉墨をまぶしたような
poro mema an takuppe tay onne hemanta mema an ruwe ne hine
大きい谷地原があったのです。谷内坊主の林の中に、何やら谷地原があったのでした。そうして、
porono kar wa onne utar e pa kuni p a=kohoppa pa hine ora
たくさん作って、年寄りたちが食べるものを私たちは置いて行って、そして
poro a=kor yupi an pon a=kor yupi an hine oka=an wa
大きい兄と小さい兄と暮らしている私でして、
poro nupuri en(?) ta an ni
大きな山にある木(?)、