poro heper rekuci un heriat kane
大きな子グマののどのところが光っていて
NINGYOUSAN NI, rekuci tuye
人形さんの喉を切ろう
ramupa wa rekuci tuypa wa
思って彼らが喉を切って
(huci A)tan rekuci ku=kor rusuy
(フチA)この喉(=あなた(平賀氏)の喉)を私は欲しい
suy an=rekuciun kane a=kor katkemat
またむせび泣きながら、妻を
ne ponmenoko utar rekuci utorsama ne ya oyakoyak or ne ermu utar kepkepi kepkepi p an=e pa siri
例の若い女性たちは、首の横や、あちこちを、かのネズミどもがガリガリ、ガリガリと食べられているのを
(huci A) e=rekuci turse hine せば……
(フチA)あなたの喉が落ちたら……
ikia p honihi _hetap rekuci _hetap an='otke
そいつの腹だか喉だかを突きました。
an=kimomutpe ari rekuci an=tuye kuni
山で使う刃物で喉を切ろうと
inkar=an akus rekuci a=tuye wa an って。
見たところ首を切られていました。
tu poro urir tanne rekuci turpa yonpa,
二羽の大きなウが長い首を伸ばしたり縮めたり
Onne kur anakne ponno rekuci sat ne yakka yaysiporore p ne kusu, somo yaysiporore no pirkano wakka ku yak pirka na.
お年寄りは少しのどが渇いた感じがしても我慢するものですから、我慢しないでよく水を飲むといいですよ。
Rera wen wa ku=rekuci arka.
風がひどくて私は喉が痛いです
set apa maka hine eun rekucihi tuye ruwe ne akus_,
寝床のすだれを開けて、のどをかき切ると、