"a=saha i=koyyani ka a=e hayta kusu,
「姉さん、よそってくれる分では足らないので
a=saha cis a cis a kor kina rataskep mun rataskep kar wa,
姉は泣きながら山菜の煮物、草の煮物を作って
a=saha an h_ine oka=an hike,
姉と一緒に暮らしていた。
e=saha an h_ine siran ruwe ne p,
お前の姉もいる様子であり、
a=saha suke wa a=kor ekasi ne yakka koypuni wa ipe=an h_ine,
食事の仕度をし、おじいさんにもよそって、みんなで食事をした。
a=saha poro a=yupi kusa h_i orano, paye =an.
姉は上の兄が舟に乗せて上手に向かった。
a=saha a=turesutari oka hine oka=an pe ne p,
姉と妹たちもいるのだが、
a=saha oripak h_ine an ruwe ne akusu,
姉がかしこまっていますと、
a=saha ka ora easir pokor.
姉さんにもそれから子供ができました。
a=saha a=kemnu p ne kus_,
姉さんが気の毒だったので、
a=saha turano oro ta ante hine,
姉さんのところに置くと、
a=saha anak a=tura ka somo ki no,
姉さんは一緒に行かせずに、
a=saha a=kotetterke ruwe ne wa,
姉さんは私にとびついてきました。
a=saha osisoun cis kor an ruwe ne kusu,
右座に姉さんが泣きながらおり、