pirka sasiuncise a=kar hine
立派な屋根の家をつくり
ora, sasuysir unno a=i=epunkine wa, eci=ukoposiresikte wa, mosir tuyka ta isam nispa e=ne kusune kusu, iteki e=oyra no e=i=nomi yak pirka na.
それから、私はいつまでもお前たちを守って、お前たちは子供に恵まれて、お前は並ぶもののない長者になるだろうから、決して忘れずに私に祈るとよいですよ。
Ora, Sasaki-sensei, Tanaka-sensei tun ne wa arikiki wa, kôchô-sensei ka, kyôtô-sensei ka kakugakunen or un sensei utar ka un=eyam wa un=kore ruwe ne kusu, sonno k=éyayirayke ruwe ne.
また、佐々木、田中両先生の努力、校長、教頭先生、各学年の先生達等が私たちを大切に思ってくれたので本当に感謝します。
tu itak sas ne re itak sas ne an humi ene oka hi
二つの言葉がざあざあする、三つの言葉がざあざあするような音がこのように聞こえる。
kamuy kamuy sasini utar sekor kane hawas kor a=asuru as wa
カムイの子孫である者たちという話として噂になり、
"sorekusu kamuy sasimi kotan or_ ta an a pon a=poho a=kotomka kor an=an a p,
「カムイの子孫の村にいた、下の息子を大事に育てていたのだが、