onon suy sine katkemat ek hine
どこからかまたひとりの女性がやってきて
onon ta sine nispa ek hike
どこからか一人の男性がやってきました。
onuytasa suy sine okkaypo ek hine
入れ替わりにまた一人の若者がやってきて
onon ta sine okkay ek siri
どこからかひとりの男の人が来る様子を
onon ta sino nispa ek hine an=eutanne
どこからか立派な長者が来て、私は結婚しました。
Kuma kotcake ene sine okkayo ek.
干し台の前に一人の男が来た
maciya or wa sine menoko ek
町からひとりの女がやってきた
onon ka suy sino katkemat ek wa
どこからかまた立派な女性が来て
Suisu or wa ek sine nispa ene hawan i;
あるスイスの人はこのように言いました。
anoka ka onon ta sine okkaypo ek wa
私にもどこからかひとりの長者が来て
tanepo soyenpa=an ekari sino kamuy a=tomot wa
初めての猟で偉いクマ神をとって
sinean to ta onon ta sino nispa ek __hine
ある日、どこからか立派な紳士が来て
a=kor yupo ka onon ta sino katkemat ek wa
兄にもどこからか立派な女性が来て
hohpa teh 'omanihi ne'ampe taa 'omanayne neya sine keesinta 'ekaari 'oman kusu kara situuriri, kaskkepoka 'oman kusu kara sipoososoo. teh suy 'e'ohayohayne kusu taa, kaskepoka tuhse teh 'oman.
そのまま出かけていってしばらくすると、高い山をぐるっと周って行こうとすると横が長くなる、頂上に登って行こうとすると上が高くなるから、びっくりして頂上へ飛んで行った。
Nen póka kú=iki wa ku=sini korka, ekuskonna ku=mawekor.
なんとかしてから休んだのですが、急に熱が出てしまいました。
1998 pa 5 cup ta, Tyûô-Amerika un Kosutarika mosir orowa sine senzyûminzoku ek wa, ne gakkô keieisya (sapanekur) or ta arpa.
1998年5月に、一人の先住民族である人が、その学校の経営者の所に行きました。彼は中央アメリカのコスタリカ国から来たと言います。
sine an to ta, Zyûro anakne musiro kor wa ru sam ta hotke kor an. akusu, sine zyunsa ek wa, ure etursere ruwe ne.
ある日、十郎が身体の上にムシロをかぶり道端で寝ていると、一人の巡査がやって来て、十郎を蹴り飛ばした。
ソーヤッテ nah kii teh 'omantene 'orowa hekimoh makanu wa 'isam manu. tani nukaraha ne'ampe horokewpo sita'umpehe 'ekira wa 'isam manu.
そうやってから、山のほうへ上っていってしまったとさ。今見ると、男の下着を取って逃げて行ったとさ。