2007 pa 8 cup ta, "Ishiya-seika" (Hokkaido Sapporoshi) kar tópenpe "Shiroikoibito" or ta, shômikigen 1 cup sinnayno a=nuyé p an hi a=eráman ruwe ne.
2007年8月には、「石屋製菓」 (北海道札幌市) の作ったお菓子「白い恋人」の中で、賞味期限が1ヶ月違って書かれたものがあることがわかりました。
2007 pa 8 cup ta, "Ishiya-seika" (Hokkaido Sapporoshi) kar tópenpe "Shiroikoibito" or ta, shômikigen 1 cup sinnayno a=nuyé p an hi a=eráman ruwe ne.
2007年8月には、「石屋製菓」 (北海道札幌市) の作ったお菓子「白い恋人」の中で、賞味期限が1ヶ月違って書かれたものがあることがわかりました。
ne rain orowa ekoyka un pe (cikoykip neya, ni neya, kina neya...) anakne, arutur un pe orowa sinnano an yak a=ye.
このラインから南にあるもの (獣や、木や、草など) は、反対側のものとは違っていると言う。
Yamada nispa nukar hi ta, damu a=kar wa an wa pet sat ka somo ki no katuhu sinnayno an kusu, satpinay néno an uske ka somo ne sekor nispa yaynu nankor.
山田氏が見た時は、ダムが作られていて川は涸れもせず、かつての姿と違っていたので、サッピナイらしい場所ではないと氏は考えたのでしょう。
Teeta apunno oka rok korka, orowano íne hempak pa síran pe ne wa, ne mosir or ta nísapno usa okay pe sinnayno an ayne, nup ka ta kotan asinno a=kar ka ki, kotan maciya ne a=kar ka ki ruwe ne. Teeta mosir tane hunak un arpa wa isam ruwe an? Nup ka ta neya kim ta neya nucaktek no oka inne utar hunak un paye wa isam ruwe an? C=útari anakne tane moyo utar ne oka=as wa, tane mosir sinnayno an katu ci=nukar wa iyokunnure=as kor oka=as ruwe ne.
平和の境、それも今は昔、夢は破れて幾十年、この地は急速な変転をなし、山野は村に、村は町にと次第々々に開けてゆく。太古ながらの自然の姿も何時の間にか影薄れて野辺に山辺に嬉々として暮していた多くの民の行方も又いずこ。僅かに残る私たち同族は、進みゆく世のさまにただ驚きの眼をみはるばかり。
sine sisam kar pe or ta anakne, 知里 katkemat neno an pon menoko neya aynu utar, wen sisam utar orowa a=sinnaramu ka ki, a=koyki ka ki, sinrit pone a=esikari ka ki uske poronno an. ku=nukar poka ku=kopan pe ne korka, oro ta ramu hawke sisam ek wa, aynu kotcake ta, sinrit pone ne yakka okauk. tata or ta, “sisam ne yakka wen pe patek ka somo ne” ari aynu utar eramusinne. korka, iyos nea katkemat kampisos nuye hemaka etoko ta, tasumekot wa isam. ene an pe, a=eciste itak neno, itak wa nea oruspe okere p ne. easir, nep kusu ene, sisam karpe aynu oruspe neno a=nukar wa, a=eramasu hawe ne nankor ya? sine “ramu hawke sisam” an wa, nean pe nekon an orounpe an nankor ya?
ある和製漫画作品では、知里さんをモデルとした女性やアイヌたちが、非道なシサㇺから差別を受け、暴力を振るわれたり、遺骨をひったくられるシーンが続きます。直視に堪えない場面ですが、しかし、そこに優しい心を持ったシサㇺが表れ、アイヌに肩入れして遺骨を取り戻します。そうして「シサㇺといってもひどい人ばかりではない」と、アイヌたちも安心します。しかし、ついに女性が手掛けた物語の筆録が終わろうという前に、女性は病に倒れて世を去ります。その様子を悲劇的に描いて話は終わります。さて、なぜこうした和製作品がアイヌの物語のように取り上げられ喜ばれるのでしょうか。一人の「心優しいシサㇺ」がいたとして、何になるのでしょう。
Oro ta an Gengo-sentaku or ta Aynuitak a=numke korka, Mac OS X neya macOS 10.12 Sierra or wa sinnayno an kuni a=ramú wa, Ainugo-nyuuryoku-proguramu isam noyne síran.
この中の言語選択でアイヌ語を選択できますが、Mac OS XやmacOS 10.12 Sierraと違いアイヌ語入力プログラムはないようです。
20 pa pakno, Burakisuton Hakodate ta nepki rápok ta, aynu mosir un cikoykip neya ni neya kina neya pirkano nukar pa wa, samormosir or wa sinnano okay pe poronno an hi eraman ruwe ne.
20年間、ブラキストンは函館で働いている間に、北海道にいる獣や木や草をよく見て、本州とは違っているものがたくさんあることがわかった。
Mac OS X 10.9 pakno, ne puroguramu Kotoeri or un an korka, Mac OS X 10.10 or wa Nihongo-Nyuuroku ka Ainugo-Nyuuroku ka sinnayno an ruwe ne.
Mac OS X 10.9までは、ことえりの中にありましたが、Mac OS X 10.10からはアイヌ語入力が日本語入力から独立してます。
Teeta ci=kor sinrit utar anakne, urespa mosir tane somo ka ene iyaykookka siri ne a=kar kunak ramu nankonna. Hempak pa síran. Rápokke ta, nep ne yakka sinnayno an wa, nep ne yakka naa pirkano a=kar wa paye. Yupke uwetusmak an oka ta,c=útari a=makétayakka, Un=oro ta tun hene ren hene tumkor kur utar oka yakun, hempara ka eykaun utar turano paye easkay nankor. Néno iki hi sonno ci=ki rusuype ne wa, kesto an kor ci=rawe p ne ruwe ne.
その昔、幸福な私たちの先祖は、自分のこの郷土が末にこうした惨めなありさまに変ろうなどとは、露ほども想像し得なかったのでありましょう。時は絶えず流れる、世は限りなく進展してゆく。激しい競争場裡に敗残の醜をさらしている今の私たちの中からも、いつかは、二人三人でも強いものが出て来たら、進みゆく世と歩をならべる日も、やがては来ましょう。それはほんとうに私たちの切なる望み、明暮祈っている事で御座います。
BES-keisiki-fairu anak Nippon or ta iyotta a=eywanke fairu ne wa, kana tenzi ranma oka wa, oro ta arufabetto tenzi ka o ruwe ne. Korka oya mosir kor tenzi or wa sinnayno okay pe ne wa, oya mosir un siknak utar erampewtek pe ne ruwe ne.
BES形式ファイルは、日本で広く普及しているファイルで、 カナの点字が主ですが、 アルファベットの点字も含んでいます。 しかし、 外国の点字とは違うもので、 外国の視覚障がい者は読むことができません。
'ikuu teh tani taa, 'acahci... suke manuyke taa monimahpo taa suke manuyke, taa 'ehah suke 'ike taa, 'acahcipo nipaapo sihte kanne 'oro'oo teh taa 'orowa 'eere manu. 'eere ike taa 'acahcipo taa neya, 'acahcipo tah pateh 'ee yam siina'an, 'acahcipo 'ee manu.
タバコをのんで、ババは・・・食事の仕度をして、その女は食事の仕度をして、ババの食器にいっぱい盛ってそれから食べさせたとさ。食べさせて、そのババは、そのババの食器だから当然それを食べたとさ。
Kotan or un utar poroser anakne, nen nen toyta ka ki cepkoyki ka ki wa, sísam utar koraci arikiki wa rametokkor wa yayesanniyo kor oka ruwe ne. Sísam yantonekur sinukare wa icen uk sapanekur anakne, ne utari or wa sinnayno an pe ne. Teeta katuhu tane uwesinnayno oka ruwe ne.
Ene iki hi eytasa a=un=óramsakka p ne kuni ku=ramu. Yayomonnure somo ki no ku=ye hike, cútari or ta daigaku ora tyuugaku zyogakkou or ta kampinuye utar ka oka ruwe ne na. Yayan kyouiku patek ki utar ne yakka, kewtumupirka wa yayesanniyo kusu sísam'utar tura nep ka sinnayno an uske isam kuni ku=ramu.
korka, te ta anak, sisam or ta「直接的差別」ari a=ye p patek a=ewpaskuma. oro wa, ene an pe akkari no a=sitoma, a=nukar ka niwkes, a=kiru ka hokampa 「制度的差別」ari an pe, ponno poka a=ewpaskuma ka somo ki. hapur kewtum anak, kor yakka pirka korka, na akkarino a=kor rusuy pe an. irenka or ta a=sinnaramu hi a=kiru somo ki yakun, nep ka a=pirkare ka eaykap pe ne. aynu sisam orowa a=rara wa, toy ne yakka kamuy kar pe ne yakka sisam uweimekkar ka somo ki wa, aynu itak ka aynu oruspe ka a=oyra wa isam hi, nep ka a=pirkare ka somo ki nankor. oro wa easir, “sisam nispa aynu sinrit pone kouk” oruspe anak, oha cikaroruspe ne. aokay nekon yaynu=an a?
しかしここで描かれているのは日本語で「直接的差別」と呼ばれる個人の間で起こるもののみです。より恐ろしい、見えにくく解消することも難しい「制度的差別」は、まったく描かれていません。「思いやり」は、あって悪いとは言いませんが、それだけでは全く足りません。差別的な制度を変えなければ、何一つ解決しないままです。アイヌがシサㇺから見下げられ、土地や資源をシサㇺが独占し、アイヌ語も物語も忘れ去られる事態はそのままになるでしょう。そして、そもそも「遺骨を取り戻す」感動的なシーンはただのフィクションです。皆さんはどう思いますか。