ekasi ruoka situri kunine
祖父の跡目を継いで
ekasi ruoka situri supuya atte kus
祖父の跡を継いで煮炊きの煙をあげるように
ekasi ruoka situri kunine e=iki nankor
祖父の跡を継ぎなさい
♪ona ruoka situri kuni e=ki nankor”
父の跡目を継ぐようにしなさい」
a=siturire wa oka=an ruwe ne korka
残して暮らしたのですが
a=siturire kane oka=an na
増やしているのですよ。
ona ruoka situri ka somo ki ruwe ne na
お父さんの子孫を残すこともないのよ。
e=siturire easkay ruwe ne na
継ぐことができるのだよ。
e=siturire wa... siturire
おまえが継ぐのだ。
mos hine situriri simacici
そして目が覚めて伸びをして固まって
santekehe ne situri kuni p
残すことができるのが
inaw santekehe situri somo ki kuni
木幣の子孫を残さないことは
sinrit ruoka siturire kun pe
先祖の子孫を増やすべき
rakesehe[155] situri hi neno asinuma ka pokor=an wa
子孫が続いていくのと同じように私にも子供が生まれて
apeetok ta situri siri ne yakun po
横座に積み重なっているのだから、なおさら
(ko) koyaysampe-siturire pa wa[79],
気持ちを落ち着かせます、