somo ki no i=tura e=an kuni kasu e=pirka
思うことなく俺と一緒にいるより幸せになるだろう。
somo ki a=kor huci i=koyyomap kor oka=an ayne
思わないで過ごし、祖母も私たちの子供をかわいがってくれていたのです。
somo ka mokor=an tokap ne kus ki a p
まさか昼なので眠り込むとは思わなかったのだが、
“somo a=i=kore yak anakne sorekusu sisak rorunpe somo a=ki
「私にもらえないのなら、それこそ世になき戦争を私がしまいか、
somo a=ye yakka a=epakoat pe ne”
(そのことを)言わなかったならば、私に罰をうけます」
“somo aynu siretokkor okkaypo soy ta an ruwe ne”
「人間離れした外見の美しい青年が外にいます」
somo ki no oka=an wa ikoytupa pa p a=ipere
思わない幸せな生活を送っていて、困っている人には食べさせ、
somo ipe=an no apkas=an pe ne kusu a=e hine
食べずに歩いていたので食べました。
somo paroruy no ka so kar hem ki mun nupa hem ki wa
いろいろおしゃべりしないで茣蓙を敷いたりごみを掃いたりして
”somo rayke wa ek pe hawean?”
「殺して来てそう言っているんじゃないのか?」
somo a=e=koyki no arpa ruwe ne na.
あなたは殺されず、魔物は行ったということなのですよ。
somoka mokor=an kunak a=ramu a p easir ka
まさか眠れないと思っていたのだが、
somo, a=ye p e=hayta yak anakne wa somo e=hok ne
そうしないで、私の言ったことにそむいて、あなたがその小袖を買わな