soyne=an ruwe ne hine pet turasi arpa=an ayne
外へ出ました。そして川に沿って行き、しばらく行くと
soykehe ta paye=an hine nea pon menoko i=kay wa paye=an.
その玄関に私たちは行き、その若い娘は私を背負って行きました。(すると、)
"soy ta nen ka ek noyne simus(is)ka haw as na, soyne wa inkar wa ahunke wa... ahunke yan" sekor ku=kor hapo en=ye wa ku=nukar akusu hinak un unarpe ek wa an wa "'ahun yan' sekor hapo hawean wa" sekor ku=hawean akusu hinak un unarpe sinusinu, reyereye, sinusinu kor ahun wa hapo turano ukehomsu siri ku=nukar.
「外に誰か来て咳する音がするから、外に出て見て、中にお入れなさい」と母が私に言って、私が(外の様子を)うかがうと、どこかのおばさんが来ていた。「『お入りなさい』と母が言っております」と私が言うと、どこかのおばさんが、ずったり這ったりして入ってきて、そして母と互いに労い合っている光景を目にした。
soy ta nen ka ek noyne hawas na, soyne wa inkar.
誰か外に来ているような音がするから、外に出て見ておいで。
soy ta eci=oka kor mean na. ahun wa apekur yan.
外にあなた方はいると寒いよ。入って火に当たりなさい。
soy ta nen ka ek noyne hum as na.soyne wa nukar yan. ora…orowa suy iyattup sanke wa sokar.
外に誰か来たような音がする。外に出て見てきなさい。それからすぐござ(?)を出して、座を作りなさい。
soy ta k=apkas kor k=an awa hemanta ka ku=kema e... eokok(?) wa ku=setciw... ku=setciw.
外を歩いていたが、何かに私の足が引っかかって
soy ta cikuni opitta caricari wa an wa ku=omare kusu ...
外に木が全部、散らかしてあって、私は中に入れるために…