a=turesihi soyke ta e=an pe
妹たちの隣にお前は住んでいるのに
a=uni soyke ta pirka pon cise sinna a=anu[147] no hine
私の家の外にきれいな小さな家が別に建てられたので
a=uni soyke ta sinna a=anu kusu ne na.” sekor hawean=an kor, haru ne... ne ciki
私の家の外の別のところに住ませるつもりだよ。」と私は言いながら、食べ物やら
nea a=uni soyke ta paye=an hine ru... nea
あの私たちの家の外まで行って、あの
cup kamuy kamuy menoko soyke ta
太陽の女神の住まいの外に
cise turano i=soyke ta ran siri ne ya
家と共に私の家の外に降りてこられたのか
eun supuya at cise soyke ta,
そこから煙が立っている家の外で
ahup rusuy kusu i=soyke ta arki utar anak
中に入りたくて外に来ている人は
taan e=kor kucacise soyke ta an otanikor a=unihi ne wa
このあなたの狩小屋の外の砂原は私のすみかで、
ne kotan kor kur uni soyke ta arpa=an.
その村長の家の前に行った。
mosir pak cise an hine soyke ta
島ほどもあるような大きい家がありました。外から
"hat cise a=uni soyke ta an wa,
「ぶどう小屋が家の外にあって、
sino poro apekor an cise soyke ta
本当に大きな家の外に
ahuprusuy kusu a=unihi soyke ta
入りたいから家の外に
apesam ta... a=uni soyke ta
私の家の外に
nisatta wano a=uni soyke ta[125]
明日から私たちの家の隣に
kotan noski ta mosir pak cise soyke ta simusiska=an akus
村の真ん中の島ほど大きな家の前で、私は咳払いをすると、