tapne kane yaysukupka=an pe ne akusu a=e=isoytak
このように自分の体験を思い出してお前に語るのだ
tapne tapne ne hi a=ye kor ape a=ari hine an=an
これこれ言いながら火を焚いて過ごしていて
“tapan pe e=mi yak anakne
「これをあなたが着れば、
‘tapne tapne ne hi e=eyaykewkor hem ki oraun
『これこれこのようにあなたが恐ろしい目にあってそれから
tapne tapne ne wa kamuykewehomsu=an kor
かくかくしかじかで私がクマの神に危なかったことの見舞いを言うと
“tapne tapne kamuy a=ne wa kasi a=opiwki tapne ne wa
「かくかくしかじかで私は神様であって、私が助けたのはこのようなことなのです。
tapne kane kamuy hawean wa a=nu ruwe ne hine oraun
このとおりにカムイが話していて、聞いたことであって、
“tapne ne wa a=kor katkemat a=ipere
「こうしたわけで、奥さんを養い
“tap ne kane a=ona i=ye p … hawean pe ne a p
「このように父が言っていたのに、
tapne ne ruwe ne yak a=ye akusu oraun
こういうことなのだ、と言うとそれから