temeterke kane yupihi nospa wa
手で飛び跳ねながら兄を追いかけて
temkoromare wa omap _a omap _a
腕の中に入れて、それはそれは
tekorunpe areare kane i=kokam'ahupte hine
手に持っている物を置いて、肉を家に運び入れました。
tempiraske=an _wa kuttokono
手を広げて仰向けに
temkoromare wa omap _a omap _a
抱っこしてとてもかわいがりました。
temsay ne wa i=kisma kuski
手を広げて私をつかまえようとします。
temkor a=omare _hine ari an_=se _hine
抱えて持ってきて
tempiraske wa kenas so ka ta an ruwe
その人がばんざいして木原の上にいる様子を
temkanpiraske=an hine oka=an
ばんざいをして仰向けに倒れていました。
tomo a=osma nupuri a=ukaekorototo
ぶつかった山の木をなぎ倒し
tomo a=oytak wa a=hosipire kuni
なだめて戻らせようと
temnikoro un rew=an akusu
腕の中にとまったところ