tomnukar kuski ruwe ne na
結婚させるつもりなのだよ。
tomnukar __hine oman _wa isam oka ta
結婚して嫁いでいってしまった後で
tomari or ta san wa an wa
港に下りて
tomari kamuy tomari or ta san wa
港、神の港に行って
tomari pake tomari kese rawkus=an kane
港の上手下手へ潜りながら
tomari asam pusu wa kira eomanan
港の底を掘り起こして逃げ回っています。
tomari or ta oka kamuy ne yakka
港にいる神様も
tomari kamuy pis ta poro tomari
港に、その神は浜辺の大きな港に
tomari or ta a... cip yanke... cip yanke...
港に舟を上げて
tomo a=osma nupuri a=ukaekorototo
ぶつかった山の木をなぎ倒し
tomo a=oytak wa a=hosipire kuni
なだめて戻らせようと
tomasut ani hine soyne hike
ござを持って外に出ました。
toma ka ekupa wa ehoturituri kor
そしてござもくわえてつぶし
toma i=kokarkari i=ka peka
ござで私を巻いて私の上から