pirkano sinrit or un arpa kuni ye kor
きちんと先祖のところへいくのだと言いながら
pirkano sipine pa hine uenewsar kor oka.
きれいに身支度をして、あれこれ話をしていた。
pirkano eyam pa wa i=kore p … i=korpare pa yak pirka.”
大事にしていただければと存じ上げます。」
pirkano a=kotanu un utar oripakno iki wa i=kore yan.”
村人たちよ、丁重にしてくださいね」
pirkano cip sina yan ani.
よく舟をしばりなさい
pirkano inkar=an wa teta an.
(私が)よく見ると、ここにあった。
"pirkano apeuna wa hotke yan" sekor hapo en=ye.
「しっかりと火を灰の中に埋めてから横になりなさいね」と母は私に言った。
pirkano ku=nukar_ sekor ku=yaynu kor ku=nutokkari.
それをよく見ようと思うとめまいがする。
pirkano numus na wa cak na, hokure
よく実が入ってはぜてしまうよ、早く
pirkano wor omare wa a=kar wa e yan _hani.
よく水の中に入れて料理して食べなさいよ。