teeta aynumosir, mosir so ka ta, poro cikuni poronno oka rok wa, oro ta aynu utar kamuy sumawkor ka ki, yukkoyki ka cepkoyki ka ki kor, ratcitara oka ruwe ne a korka, Meizi-zidai or ta, sísam utar upas horutke koraci mosir ta arki hi wano, poro cikuni poronno a=tuye wa kusu, apto as pisno nupki wakka san.
昔アイヌモシリの国の面には、大きな木がたくさんあり、そこでアイヌたちは熊を捕り鹿を捕り魚を捕りながら静かに暮らしていたのですが、明治時代に、和人たちが雪崩のようにやってきてからは、大きな木がたくさん切られたので、雨が降るたびに濁り水が出ました。
asinuma anak upat... [91] upascironnup a=ne wa
私はオコジョであって
ray-epas=as, tokap hene kunne hene siknu=as ranke
狂ったように走り、昼も夜も生き返ったり
rera yupke na, apas… apa asi yan.
風が激しくなったよ、戸を閉めなさい。
terke=as kane pas=as kane, kira=as ayne
跳ねたり走ったりしながらにげてきて、ようやく
Tatara anakne teeta wano Nihon otta an pe ne wa koponci a=ekár keweri apeoy otta fuigo ani ruyno pas a=uhúyka wa or satetsu (ota-kane) a=omáre wa a=kar pe ne. Otakane anak sankabutsu ne kusu néun a=sesekka yakka nep ka a=kar ka eaykap. Hoskino ruyno uhuy kor an pas orwa asin issankatanso ani kane kotuk wa an sanso a=kouk kor easir kane ne an ruwe ne. Pirka kane a=kar rusuy yakun pirkano a=kar apeoy fuigo somo a=eywanke yak wen korka yayan kane ne yakun nen ne yakka isaykano kar easkay.