poutari *usi ... oro ta paye wa*1
子どもたちのところに行って
tuyma usi ne wa paye=an *ay ...
(村長のいるところは)遠いところで、私たちは(そこに)行き
hotke usi an kor hotke=an
寝る時間になると寝る
cepkoyki usi an konno cepkoyki=an _wa
魚をとる時期には魚をとって
monaa usi ta neppawatap an=turi _hine
座る場所に何かを敷いてもらい
hotke usi an _akus a=korsi
寝る時間になったところ、息子を
hotke usi an __hine nispa utar
寝る時刻になったので、紳士たちの
wakkata usi en paye=an konno
水くみ場へ行くと
hotke usi ta an=mi kotom okay pe
寝る時に私に着せるのにいいような
cepkoyki usi an konno cepkoyki
魚をとる時期になると魚をとりました。
nean _usi en a=kor cip eattukonno
そこへ私の舟は、何とまあ