utarihi erampokiwen kasioyki, kor an wa kusu néno e=iki kor e=an néno ukokusis iki=an yakne a=karku'utari,
その親族たちに同情して面倒を見ていたのだから、そのようにお前(妻)がしているのと同じように、みんなが一緒にするならば、私の甥たちが
utarihi erampokiwen kasioyki, kor an wa kusu néno e=iki kor e=an néno ukokusis iki=an yakne a=karku'utari,
その親族たちに同情して面倒を見ていたのだから、そのようにお前(妻)がしているのと同じように、みんなが一緒にするならば、私の甥たちが
"nee 'utarihi 'an kusu neyke 'etahkante kusu." nah yee manu.
「もし仲間でもいたらご馳走しよう」と言ったとさ。
nispa utar i=kasuy wa ki ayne a=hawehe ka eramuan.
旦那たちが私を手伝ってくれて、(長者は)私の言うことも分かるようになった。
konto utarihi tura hine sap inne utari ki hine orano
今度は同族の者たちを連れて下ってきて、たくさんの村人たちを連れて来て、そして、
po utari pakno ison nispa utar isam pe ne ruwe ne kusu
息子たちも、それほど獲物に恵まれた裕福な人たちは、いないくらいのものなので