uturu ta horaociwe wa an hine
時には倒れていて
Uturu an kor, "Anayneno an kor eci=parkoat na" ari an=ye wakusu, ku=yaywennukar ruwe ne. Orowano sine pa akkari siran Wa, tan paykar Korona oripak kamuy cipayokayre ruwe ne.
その間「そのままにしておいたら、ばちが当たるぞ」と言われることもあって、困ってしまいました。それから、今一年以上たってしまい、 この春からコロナウィルスの病気が流行りました。
uturu ta kemeyki ka easkay hawe ne, hapapa oy’oy,” ari ikirok pe hawki kane,
ときどき針仕事もできるのだ、本当にありがたい」とその人たちは言いながら、
uturu an kor ne utur an hi ta hopuni=an wa hoyupu=an wa a=unihi hekote
(痛みの収まる)隙間があり、そのすきに私は飛び起き上がって走り、私の家に向かって
neya 'uturuketa 'aa teh taa yuukara kusu 'ampe taa 'orowa taa, numaha ne'ampe taa 'ukahci kusu karahcihi neya 'oha 'okayaci 'ike 'ukotahmahci manu.
その男の子は2人の間に座っていたものだから、2人が起き上がってその子を取ろうとした途端、その子はいなくなって、2人は互いにくっついてしまったとさ。