situri wa an ruwe ne korka
横たわっているのですが
kamuymosir wa an=e=hosipire wa
神の国から帰らせて
oro wa an=eramusinne _hine
それから安心して
supa wa an='e kane oka=an
料理をして、(それを)私は食べて暮らしていました。
oro wa an=utari tun an=ne wa
それからは妻とふたりで
hosipi wa an pe ye hawe ne ya ka
帰ってきて、本当のことを言っているのか
yaykatanu wa an __hike ieciw sak no
かしこまっているので、何の遠慮もなく
hotke wa an konno ne reyep ka
眠っているうちに私の犬も
yaykopuntek wa an=i=aynukor
喜んで私を大切にしてくれました。
yaykoheracici wa an _ayne
頭を垂れていて
suke wa an=poho siknuka wa i=kore”
炊事をして息子を生かしておくれ」
situri wa an _wa moymoyke ka somo ki
横たわっていて動くこともしない。