mono a wa inkar akusu
座ったのを見ると
suke pa wa inkar=an siri ene an hi ineap ta suketomte [42] wa iki pa ya ka a=eramiskari pirka supe... suke ki pa wa
(娘たちは)料理をして、(それを)私は見る様はこのようであり、なんとまあ美しい料理か、(これほどのものは)見た覚えがないほど美しい料理をして
hosari=an wa inkar=an awa nusa kor kamuy sarka konna kacinhitara a=nu katuhu ne rok’oka.
振り返って見ると幣場の神(=蛇)が尾を振りたてて尾を振り回すのを私は聞いていたのだった。
i=kohosarpa wa inkar pa kor ora suy sap hi kusu
私の方を向いて、あたりを見て、下って行き、そしてまた下って行くので
e=ek wa inkar=an hike pakno kewtumu pirka p isam pe e=ne wa
あなたがやって来ました。私が見るに、あなたは比類のない心の良さをお持ちだ