arpa=an yakne a=pakasnu pa kus ne na
行ったら、僕が(兄たちを)罰しますから。
i=sermakus yakne sisam or ta tono or ta san=an wa
私の背後を守るなら、和人の所、殿様の所へ私は下って
a=eyaykamuynere yakne kamuy oro oka=an wa a=eci=epunkine wa
立派な神となれる。そうすれば、神々の世界に私たちはいてお前たちを見守るので
iteki neno sirki yakne
あんなことがなければ、(そんなことにはならなかった)。
i=kore yakne a=kor nispa a=uk easkay na”
くれたのならば、長者様(の魂)を奪うことができる(?)よ」
i=kore yakne a=kor wa okay pe uoma kus ne na’
是非とも私のところに頂きたい。そうすれば私の持っているものが揃います。』
i=nomi yakne a=eyaykamuynere wa e=poro yakun oraun
私を奉れば私は立派な神となって、お前が大人になったら
amam ipe an yakne nani paye=an ro.
ご飯を食べたら、すぐに行きましょう。
i=kore yakne a=nomi kusu ne na”
くださるならば、私達はお祭りいたします」